Исаия 12 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

В тот день ты воскликнешь: «Прославлю Тебя, ГОСПОДИ! Гневался Ты на меня, но вот угас гнев Твой, и Ты утешил меня.
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF ἐκείνῃ тот: 1565 D-DSF Εὐλογήσω Благословлю 2127 V-FAI-1S σε, Тебя, 4571 P-2AS κύριε, Господи, 2962 N-VSM διότι потому что 1360 CONJ ὠργίσθης разгневался 3710 V-API-2S μοι [на] меня 3427 P-1DS καὶ и 2532 CONJ ἀπέστρεψας отвратил 654 V-AAI-2S τὸν   3588 T-ASM θυμόν ярость 2372 N-ASM σου Твою 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἠλέησάς утешил 1653 V-AAI-2S με. меня. 3165 P-1AS

Воистину, Бог — спасение мое! Уповаю на Него и не страшусь. ГОСПОДЬ1 — сила моя и крепость,2 в Нем — спасение мое!»
 
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S   3588 T-NSM θεός Бог 2316 N-NSM μου мой 3450 P-1GS σωτήρ Спаситель 4990 N-NSM μου мой 3450 P-1GS κύριος, Господь, 2962 N-NSM πεποιθὼς убеждённый 3982 V-2RAP-NSM ἔσομαι я буду 1510 V-FDI-1S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτῷ Него 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ σωθήσομαι спасусь 4982 V-FPI-1S ἐν в 1722 PREP αὐτῷ Нём 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N φοβηθήσομαι, буду устрашён, 5399 V-FOI-1S διότι потому что 1360 CONJ   1510 T-NSF δόξα слава 1391 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF αἴνεσίς хвала 133 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS κύριος Господь 2962 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἐγένετό Он сделался 1096 V-2ADI-3S μοι мне 3427 P-1DS εἰς в 1519 PREP σωτηρίαν. спасение. 4991 N-ASF

Тогда с радостью будете черпать воду из источников спасения!
 
καὶ И 2532 CONJ ἀντλήσετε почерпните 501 V-AAD-2P ὕδωρ воду 5204 N-NSN μετ᾽ с 3326 PREP εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF ἐκ из 1537 PREP τῶν   3588 T-GPF πηγῶν источников 4077 N-GPF τοῦ   3588 T-GSN σωτηρίου. спасения. 4992 A-GSN

Скажете в тот день: «Славьте ГОСПОДА, призывайте имя Его,3 возвещайте среди народов о делах Его! Провозглашайте, как высоко имя Его!
 
καὶ И 2532 CONJ ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF ἐκείνῃ тот: 1565 D-DSF Ὑμνεῖτε Пойте 5214 V-PAD-2P κύριον, Господу, 2962 N-ASM βοᾶτε призывайте 994 V-PAD-2P τὸ   3588 T-ASN ὄνομα имя 3686 N-ASN αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM ἀναγγείλατε возвестите 312 V-AAD-2P ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN ἔθνεσιν народах 1484 N-DPN τὰ   3588 T-APN ἔνδοξα славные [дела́] 1741 A-APN αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM μιμνῄσκεσθε помните 3403 V-PNM-2P ὅτι что 3754 CONJ ὑψώθη возвысилось 5312 V-API-3S τὸ   3588 T-NSN ὄνομα имя 3686 N-NSN αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM

Пойте ГОСПОДУ, ибо Он великое сотворил, да знают о том по всей земле!
 
ὑμνήσατε Воспевайте 5214 V-AAD-2P τὸ   3588 T-ASN ὄνομα имя 3686 N-ASN κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ὑψηλὰ высокое 5308 A-APN ἐποίησεν· сделал; 4160 V-AAI-3S ἀναγγείλατε возвестите 312 V-AAD-2P ταῦτα это 5023 D-APN ἐν по 1722 PREP πάσῃ всей 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF γῇ. земле. 1093 N-DSF

Громко восклицай, ликуй, дочь Сиона: велик Святой Израиля, пребывающий с тобой!»
 
ἀγαλλιᾶσθε Ликуйте 21 καὶ и 2532 CONJ εὐφραίνεσθε, веселитесь, 2165 V-PPM-2P οἱ   3588 T-NPM κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM Σιων, Сион, 4622 N-PRI ὅτι потому что 3754 CONJ ὑψώθη был возвышен 5312 V-API-3S   3588 T-NSM ἅγιος Святой 40 A-NSM τοῦ   3588 T-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP μέσῳ среде 3319 A-DSN αὐτῆς. его. 846 P-GSF

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Евр. Ях, Яхве.
2  [2] — Или: песнь.
4  [3] — Или: богослужения совершайте во имя Его; или: поклоняйтесь Ему.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.