Тогда принесут дар ГОСПОДУ Воинств, принесут от народа6 высокого, безбородого, что наводил ужас повсюду, — народа властного, с языком непонятным, чью землю разрезают реки, — принесут этот дар к месту, именем ГОСПОДА Воинств нареченному, — к горе Сиону.
ἐν Во 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM καιρῷ время 2540 N-DSM ἐκείνῳ то 1565 D-DSM ἀνενεχθήσεται принесутся 399 V-FPI-3S δῶρα дары 1435 N-NPN κυρίῳ Господу 2962 N-DSM σαβαωθ Саваофу 4519 N-PRI ἐκ из 1537 PREP λαοῦ народа 2992 N-GSM τεθλιμμένου угнетённого 2346 V-PPPGS καὶ и 2532 CONJ τετιλμένου терзаемого 5089 V-PPPGS καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP λαοῦ народа 2992 N-GSM μεγάλου великого 3173 A-GSM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM νῦν теперь 3568 ADV καὶ и 2532 CONJ εἰς на 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM χρόνον· времени; 5550 N-ASM ἔθνος народ 1484 N-NSN ἐλπίζον надеющийся 1679 V-PAPNS καὶ и 2532 CONJ καταπεπατημένον, попранный, 2662 V-RMPNS ὅ который 3588 R-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP μέρει части 3313 N-DSN ποταμοῦ реки́ 4215 N-GSM τῆς 3588 T-GSF χώρας страны́ 5561 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM εἰς на 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM τόπον, место, 5117 N-ASM οὗ где 3739 ADV τὸ 3588 T-ASN ὄνομα имя 3686 N-ASN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM σαβαωθ Саваофа 4519 N-PRI ἐπεκλήθη, наречено, 1941 V-API-3S ὄρος гору 3735 N-ASN Σιων. Сион. 4622 N-PRI