Исаия 39 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Тогда же вавилонский царь Меродах-Баладан,1 сын Баладана, услышав о том, что Езекия был болен, но выздоровел, отправил ему письмо и подарки через своих послов.
 
Ἐν Во 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM καιρῷ время 2540 N-DSM ἐκείνῳ то 1565 D-DSM ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S Μαρωδαχ Мародах   N-NSF υἱὸς сын 5207 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM Λααδαν Лаадана   N-GSM   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM τῆς   3588 T-GSF Βαβυλωνίας Вавилона   N-GSF ἐπιστολὰς пи́сьма 1992 N-APF καὶ и 2532 CONJ πρέσβεις послов   N-NPM καὶ и 2532 CONJ δῶρα дары 1435 N-APN Εζεκια· Езекии; 1478 N-ASM ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ ὅτι что 3754 CONJ ἐμαλακίσθη заболел   V-API-3S ἕως до 2193 ADV θανάτου смерти 2288 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀνέστη. восстал. 450 V-2AAI-3S

Езекия с радостью принял их и показал им свою сокровищницу: серебро свое и золото, благовония и драгоценные умащения и все орудия оружейной палаты — словом, всё, что было в его хранилищах. Во всем дворце и царских владениях Езекии не осталось ничего такого, чего бы не показал он послам.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐχάρη обрадовался 5463 V-2AOI-3S ἐπ᾽ относительно 1909 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM Εζεκιας Езекий 1478 N-NSM χαρὰν радость 5479 N-ASF μεγάλην большой 3173 A-ASF καὶ и 2532 CONJ ἔδειξεν показал 1166 V-AAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM τὸν   3588 T-ASM οἶκον дом 3624 N-ASM τοῦ   3588 T-GSM νεχωθα специй   N-GSN καὶ и 2532 CONJ τῆς   3588 T-GSF στακτῆς бальзама   N-GSF καὶ и 2532 CONJ τῶν   3588 T-GPN θυμιαμάτων благовоний 2368 N-GPN καὶ и 2532 CONJ τοῦ   3588 T-GSN μύρου мира 3464 N-GSN καὶ и 2532 CONJ τοῦ   3588 T-GSN ἀργυρίου серебра 694 N-GSN καὶ и 2532 CONJ τοῦ   3588 T-GSN χρυσίου золота 5553 N-GSN καὶ и 2532 CONJ πάντας все 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM οἴκους дома́ 3624 N-APM τῶν   3588 T-GPN σκευῶν вещей 4632 N-GPN τῆς   3588 T-GSF γάζης богатства 1047 N-GSF καὶ и 2532 CONJ πάντα, всё, 3956 A-ASN ὅσα сколькое 3745 A-APN ἦν было 3739 V-IAI-3S ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPM θησαυροῖς сокровищах 2344 N-DPM αὐτοῦ· его; 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἦν было 3739 V-IAI-3S οὐθέν, ничто, 3762 A-NSN которое 3588 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔδειξεν показал 1166 V-AAI-3S Εζεκιας Езекий 1478 N-NSM ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Пришел тогда к царю Езекии пророк Исайя и спросил: «Что говорили эти люди, и откуда пришли они к тебе?» Езекия ответил: «Из далекой страны, из Вавилонии, приходили они».
 
καὶ И 2532 CONJ ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S Ησαιας Исаия 2268 N-NSM   3588 T-NSM προφήτης пророк 4396 N-NSM πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царю 935 N-ASM Εζεκιαν Езекию 1478 N-ASM καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S πρὸς к 4314 PREP αὐτόν нему: 846 P-ASM Τί Что́ 5100 I-ASM λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P οἱ   3588 T-NPM ἄνθρωποι люди 444 N-NPM οὗτοι эти 3778 D-NPM καὶ и 2532 CONJ πόθεν откуда 4159 ADV-I ἥκασιν пришли 2240 V-RAI-3P πρὸς к 4314 PREP σέ тебе? 4571 P-2AS καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Εζεκιας Езекий: 1478 N-NSM Ἐκ Из 1537 PREP γῆς земли́ 1093 N-GSF πόρρωθεν вдали 4207 ADV ἥκασιν пришли 2240 V-RAI-3P πρός ко 4314 PREP με, мне, 3165 P-1AS ἐκ из 1537 PREP Βαβυλῶνος. Вавилона. 897 N-GSF

Исайя спросил: «А что они видели в твоем дворце?» На это Езекия ответил: «Всё, что только есть в моем дворце! Я показал им все свои сокровища, какие только мог показать».
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Ησαιας Исаия: 2268 N-NSM Τί Что́ 5100 I-ASM εἴδοσαν [они] видели 3708 V-AAI-3P ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM σου твоём? 4675 P-2GS καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Εζεκιας Езекий: 1478 N-NSM Πάντα Всё 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM μου моём 3450 P-1GS εἴδοσαν, [они] видели, 3708 V-AAI-3P καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM μου моём 3450 P-1GS которое 3588 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N εἴδοσαν, [они] видели, 3708 V-AAI-3P ἀλλὰ но 235 CONJ καὶ и 2532 CONJ τὰ которое 3588 T-APN ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPM θησαυροῖς сокровищах 2344 N-DPM μου. моих. 3450 P-1GS

Тогда Исайя сказал Езекии: «Выслушай слово ГОСПОДА Воинств!
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM Ησαιας Исаия: 2268 N-NSM Ἄκουσον Услышь 191 V-AAD-2S τὸν   3588 T-ASM λόγον слово 3056 N-ASM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM σαβαωθ Саваофа: 4519 N-PRI

Близятся дни, когда всё, что только есть в твоем дворце и что накопили предки твои, всё заберут в Вавилон, ничего здесь не останется! Это говорит ГОСПОДЬ.
 
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S ἡμέραι дни 2250 N-NPF ἔρχονται, приходят, 2064 V-PNI-3P λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM καὶ и 2532 CONJ λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P πάντα всё 3956 A-ASN τὰ которое 3588 T-APN ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM σου, твоём, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ὅσα сколькое 3745 A-APN συνήγαγον собрали 4863 V-2AAI-3P οἱ   3588 T-NPM πατέρες отцы 3962 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF ἡμέρας дня 2250 N-GSF ταύτης, этого, 3778 D-GSF εἰς в 1519 PREP Βαβυλῶνα Вавилон 897 N-ASF ἥξει, придёт, 2240 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ οὐδὲν ничто 3762 A-ASN οὐ нет 3364 PRT-N μὴ не 3364 PRT-N καταλίπωσιν· оставят; 2641 V-FAI-3P εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S δὲ же 1161 CONJ   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM

А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами2 для дворца царя вавилонского».
 
ὅτι что 3754 CONJ καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP τῶν   3588 T-GPN τέκνων детей 5043 N-GPN σου, твоих, 4675 P-2GS ὧν которых 3739 R-GPM ἐγέννησας, [ты] родил, 1080 V-AAI-2S λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P καὶ и 2532 CONJ ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P σπάδοντας евнухами   N-APM ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM οἴκῳ доме 3624 N-DSM τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM τῶν   3588 T-GPM Βαβυλωνίων. Вавилонского.   N-GPM

На это Езекия ответил Исайе: «Благое слово передал ты мне от ГОСПОДА!» И про себя сказал: « По крайней мере, пока я жив, будет мир и спокойствие».
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Εζεκιας Езекий 1478 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Ησαιαν Исаии: 2268 N-ASM Ἀγαθὸς Доброе 18 A-NSM   3588 T-NSM λόγος слово 3056 N-NSM κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM ὃν которое 3739 R-ASM ἐλάλησεν· сказал; 2980 V-AAI-3S γενέσθω пусть сделается 1096 V-2ADM-3S δὴ поэтому 1211 PRT εἰρήνη мир 1515 N-NSF καὶ и 2532 CONJ δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF ἐν в 1722 PREP ταῖς   3588 T-DPF ἡμέραις дни 2250 N-DPF μου. мои. 3450 P-1GS

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Меродах-Баладан правил в Вавилоне в 721−710 гг., а затем захватил престол в 703 г. до Р. Х. 39-я глава завершает исторический раздел книги (главы 36−39). Хотя события, описанные в гл. 38, 39, представлены в хронологическом порядке, они предшествовали тому, о чем повествуется в гл. 36, 37.
7  [2] — Или: царедворцами.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.