«И вот Мой с ними Завет, — говорит ГОСПОДЬ, — дух Мой, что на тебе, и слова, которые вложил Я в уста тебе, — всегда будут на твоих устах и на устах потомства твоего, — говорит ГОСПОДЬ, — отныне и навеки!»
καὶ И 2532 CONJ αὕτη это 846 D-NSF αὐτοῖς им 846 D-DPM ἡ 1510 T-NSF παρ᾽ от 3844 PREP ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS διαθήκη, завет, 1242 N-NSF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος· Господь; 2962 N-NSM τὸ 3588 T-NSN πνεῦμα дух 4151 N-NSN τὸ 3588 T-NSN ἐμόν, Мой, 1699 A-NSN ὅ который 3588 R-NSN ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐπὶ на 1909 PREP σοί, тебе, 4671 P-DS καὶ и 2532 CONJ τὰ 3588 T-NPN ῥήματα, слова́, 4487 N-NPN ἃ которые 3739 R-APN ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S εἰς в 1519 PREP τὸ 3588 T-ASN στόμα уста 4750 N-ASN σου, твои, 4675 P-2GS οὐ нет 3364 PRT-N μὴ не 3364 PRT-N ἐκλίπῃ исчезнут 1587 V-2AAS-3S ἐκ из 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSN στόματός уст 4750 N-GSN σου твоих 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐκ из 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSN στόματος уст 4750 N-GSN τοῦ 3588 T-GSN σπέρματός семени 4690 N-GSN σου, твоего, 4675 P-2GS εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ κύριος, Господь, 2962 N-NSM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM νῦν теперь 3568 ADV καὶ и 2532 CONJ εἰς во 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα. век. 165 N-ASM