Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Так в LXX. Масоретский текст: (так) возникло (всё) это.
2 [2] — Или: но вот на кого предпочту Я смотреть / обращу Свой взор.
3 [3] — Здесь через пророка Исайю Господь осуждает смешивание несовместимых и противоречащих друг другу элементов языческих обрядов и предусмотренных законом жертвоприношений (ср. 57:3−13; 65:2−7). Друг. возм. пер.: убивающий вола — всё равно что убивающий человека…
4 [4] — Или: потому и Я выберу их же насмешки. Так в LXX. Друг. возм. пер.: потому и Я решу сурово обойтись с ними. Точное значение евр. слова таалул неизвестно.
5 [5] — Или: сородичи.
6 [6] — Или: звук; то же ниже в этом стихе.
9 [7] — Букв.: закрою ли (утробу).
10 [8] — Букв.: с Иерусалимом.
14 [9] — Букв.: расцветут кости.
17 [10] — Или: один за другим.
18 [11] — Синтаксис этого предложения труден, иные переводят: (знаю) Я их дела и мысли, приду Я и соберу народы…