тогда тот, кто это сделал и навлек на себя вину, должен вернуть1 всё, что украл или вымогательством взял, должен вернуть и то, что было доверено ему на хранение, или чужое добро, найденное им,
καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἡνίκα когда 2259 ADV ἐὰν если 1437 COND ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S καὶ и 2532 CONJ πλημμελήσῃ, преступит, V-AAS-3S καὶ и 2532 CONJ ἀποδῷ отдаст 591 V-2AAS-3S τὸ 3588 T-ASN ἅρπαγμα, захваченное, N-NASN ὃ которое 3588 R-ASN ἥρπασεν, схватил, 726 V-AAI-3S ἢ или 1510 PRT τὸ 3588 T-ASN ἀδίκημα, несправедливость, 92 N-ASN ὃ которую 3588 R-ASN ἠδίκησεν, он сделал неправедно, 91 V-AAI-3S ἢ или 1510 PRT τὴν 3588 T-ASF παραθήκην, вверенное на хранение, 3866 N-ASF ἥτις которое 3748 R-NSF παρετέθη вверили 3908 V-API-3S αὐτῷ, ему, 846 D-DSM ἢ или 1510 PRT τὴν 3588 T-ASF ἀπώλειαν, пропажу, 684 N-ASF ἣν которую 3739 R-ASF εὗρεν, нашёл, 2147 V-2AAI-3S