Ангел спросил меня: «Что ты видишь?», я ответил: «Светильник вижу, весь из золота, сверху на нем чаша и семь лампад на семи ветвях, исходящих от чаши.
καὶ и 2532 CONJ εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S πρός ко 4314 PREP με мне: 3165 P-1AS Τί Что 5100 I-ASN σύ ты 4771 P-2NS βλέπεις видишь? 991 V-PAI-2S καὶ И 2532 CONJ εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S Ἑώρακα Я увидел 3708 V-RAI-1S-ATT καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S λυχνία светильник 3087 N-NSF χρυσῆ золотой 5552 A-NSF ὅλη, весь, 3650 A-NSF καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN λαμπάδιον чашечка для елея N-NASN ἐπάνω наверху 1883 ADV αὐτῆς, его, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ ἑπτὰ семь 2033 A-NUI λύχνοι светильников 3088 N-NPM ἐπάνω наверху 1883 ADV αὐτῆς, его, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἐπαρυστρίδες трубочек для ма́сла N-NPF τοῖς 3588 T-DPM λύχνοις лампад 3088 N-DPM τοῖς которые 3588 T-DPM ἐπάνω наверху 1883 ADV αὐτῆς· его; 846 P-GSF