«Я иудей, — продолжал Павел, — родился в городе Тарсе, что в Киликии. Воспитывался я в этом городе, учился у Гамалиила и был научен строгому1 исполнению отеческого Закона. И с таким же рвением служил Богу, как и вы сегодня.
Ἐγώ Я 1473 P-1NS εἰμι есть 1510 V-PAI-1S ἀνὴρ муж 435 N-NSM Ἰουδαῖος, Иудей, 2453 A-NSM γεγεννημένος рождённый 1080 V-RPP-NSM ἐν в 1722 PREP Ταρσῷ Тарсе 5019 N-DSF τῆς 3588 T-GSF Κιλικίας, Киликии, 2791 N-GSF ἀνατεθραμμένος вскормленный 397 V-RPP-NSM δὲ же 1161 CONJ ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF πόλει городе 4172 N-DSF ταύτῃ, этом, 3778 D-DSF παρὰ у 3844 PREP τοὺς 3588 T-APM πόδας ног 4228 N-APM Γαμαλιὴλ Гамалиила 1059 N-PRI πεπαιδευμένος воспитанный 3811 V-RPP-NSM κατὰ по 2596 PREP ἀκρίβειαν точности 195 N-ASF τοῦ 3588 T-GSM πατρῴου отеческого 3971 A-GSM νόμου, Закона, 3551 N-GSM ζηλωτὴς ревнитель 2207 N-NSM ὑπάρχων пребывающий 5225 V-PAP-NSM τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM καθὼς как 2531 ADV πάντες все 3956 A-NPM ὑμεῖς вы 5210 P-2NP ἐστε есть 1510 V-PAI-2P σήμερον· сегодня; 4594 ADV