Иисус Навин 9 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Услышали об этом все цари, жившие за Иорданом, в чьих владениях были нагорья, долины и побережье Великого моря до гор ливанских, — цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев —
 

и, сговорившись, объединились, чтобы идти войной против Иисуса и Израиля.
 

А жители Гивона, узнав о том, как поступил Иисус с Иерихоном и Аем,
 

пошли на хитрость. Послы их отправились в путь, переодевшись,1 взвалив на своих ослов старые мешки и ветхие, изорванные и перевязанные мехи для вина.
 

Обулись они в ветхие чиненные сандалии, надели ветхую поношенную одежду. Хлеб они взяли с собой сухой и крошащийся.2
 

Пришли они в израильский стан в Гилгал и обратились к Иисусу и израильтянам с такими словами: «Пришли мы из дальней страны, заключите с нами союз».3
 

«Как же мы заключим с вами союз, — отвечали израильтяне хиввеям, — а вдруг вы живете где-то поблизости?»
 

Тогда обратились они к Иисусу: «Мы слуги твои». «Кто вы и откуда пришли?» — спросил их Иисус.
 

Отвечали ему хиввеи: «Пришли твои слуги из дальней страны, ибо слава ГОСПОДА, Бога твоего, донеслась до нас. Мы услышали обо всем, что совершил Он в Египте,
 

и о том, как поступил Он с двумя аморейскими царями, что правили в землях за Иорданом: с хешбонским царем Сихоном и с Огом, царем Башана, жившим в Аштароте.
 

Тогда сказали нам старейшины и жители нашей страны: „Возьмите в дорогу хлеба и отправляйтесь к израильтянам, передайте им такие слова: „Мы будем вашими слугами, только заключите с нами союз““.
 

Этот хлеб еще горячим вынесли мы из домов наших в тот день, когда отправились к вам. Теперь же он засох и искрошился.
 

Мехи эти были новыми, когда мы их наполняли, теперь же они изорвались. Одежды наши и сандалии от долгого пути обветшали».
 

Израильтяне отведали4 их припасы, а ГОСПОДА о том не спросили.
 

Заключил Иисус с хиввеями мирный союз, пообещав сохранить им жизнь, и поклялись им в том главы народа.5
 

Спустя три дня после заключения союза узнали израильтяне, что хиввеи — их соседи и живут довольно близко,
 

потому что, отправившись в путь,6 израильтяне достигли их городов на третий день. Их городами были Гивон, Кфира, Беэрот и Кирьят-Еарим.
 

Однако нападать на них израильтяне не стали, потому что поклялись в том главы народа именем ГОСПОДА, Бога Израиля. Из-за этого весь народ возроптал на начальствующих в народе.
 

Те же ответили народу: «Мы поклялись именем ГОСПОДА, Бога Израиля, и потому не можем причинить им вреда.
 

Поступим с ними, как обещали: сохраним им жизнь, чтобы гнев Божий за нарушение данной им клятвы не обратился против нас».
 

« Потому не убивайте их», — сказали главы родов. И стали хиввеи рубить7 дрова и носить воду для всего народа, как повелели им начальствующие в народе.
 

Позвав старейшин Гивона,8 Иисус спросил их: «Зачем вы обманули нас? Вы сказали нам, что живете очень далеко, а на самом деле вы живете по соседству с нами.
 

За это прокляты вы и навеки останетесь нашими слугами: будете рубить дрова и носить воду для Храма Бога моего».
 

Отвечали они Иисусу: «Слугам твоим стало доподлинно известно, что ГОСПОДЬ, Бог твой, повелел слуге Своему Моисею отдать вам всю страну эту и истребить на пути вашем всех ее жителей. Нас охватил страх, мы боялись, что вы лишите нас жизни, и потому так поступили.
 

Теперь мы в твоей власти. Ты можешь сделать с нами всё, что сочтешь правильным и справедливым».
 

Иисус9 поступил так: он спас хиввеев от рук израильтян, и они не уничтожили их.
 

Тогда же повелел Иисус, чтобы хиввеи рубили дрова и носили воду для народа и жертвенника ГОСПОДА в том месте, какое Он изберет. Так продолжается и поныне.
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Точный смысл евр. текста неясен. Друг. возм. пер.: обеспечив себя (припасами).
5  [2] — Или: заплесневевший, то же в ст. 12.
6  [3] — Син. пер.: завет.
14  [4] — Возможно, в знак согласия заключить мирный союз. Друг. возм. пер.: осмотрели.
15  [5] — Букв.: общины; то же в ст. 18, 19, 21, 27
17  [6] — Или: покинув Гилгал / место стоянки.
21  [7] — Или: заготавливать; то же в ст. 23 и 27.
22  [8] — Букв.: их.
26  [9] — Букв.: он.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.