1 Паралипоменон 11 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

И тогда все израильтяне пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Мы из одного народа, одной с тобой крови!1
 
Весь народ Израиля пришёл к Давиду в город Хеврон. Они сказали Давиду: "Мы — твоя плоть и кровь.

Еще в те времена,2 когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе ГОСПОДЬ, Бог твой, сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль. Ты станешь вождем народа Моего, Израиля“!»
 
В прошлом ты вёл Израиль на войну. Ты вёл нас, когда ещё Саул был царём. Господь сказал тебе: "Давид, ты будешь пастухом Моего народа, народа Израиля. Ты станешь вождём Моего народа"".

Все старейшины Израиля пришли к царю в Хеврон. Заключил там с ними Давид союз пред ГОСПОДОМ, и они помазали Давида в цари над Израилем, как заповедал ГОСПОДЬ Самуилу.
 
Все вожди Израиля пришли к Давиду в город Хеврон, и Давид заключил там с ними соглашение перед Господом. Вожди помазали Давида быть царём Израиля, сделав по слову Господа, которое Он изрёк через Самуила.

Давид и весь Израиль выступили в поход на Иерусалим (то есть на Евус), в котором тогда жили евусеи, обитатели той земли.
 
Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.

«Ты не войдешь сюда!» — говорили Давиду жители Евуса. Но Давид завладел крепостью Сион — ныне это Город Давидов.
 
Жители города сказали Давиду: "Ты не войдёшь в наш город". Но Давид поразил этих людей и захватил крепость Сион. Это место стало городом Давида.

Обещал3 Давид: «Кто первым нанесет удар евусеям, тот и будет главным военачальником». Йоав, сын Церуи, первым вошел в крепость и стал главным военачальником.
 
Давид сказал: "Тот, кто поведёт атаку на иевусеев, станет главным над всем моим войском". Иоав, сын Саруи, повёл атаку, и он стал главным военачальником.

Давид обосновался в той крепости, потому ее и прозвали Городом Давидовым.
 
Давид жил в той крепости, поэтому её и назвали городом Давида.

Он отстроил ту часть города, что окружала крепость, от Милло4 и дальше, а Йоав восстановил остальные части города.
 
Давид построил город вокруг крепости. Он построил его от Милло до стены вокруг города, а Иоав отстроил остальные части города.

Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам ГОСПОДЬ Воинств был с ним.
 
Величие Давида росло, и Господь Всемогущий был с ним.

Вот имена военачальников Давида, которые были ему опорой5 в царствовании его вместе со всем народом израильским и которые содействовали его воцарению, как заповедал ГОСПОДЬ об Израиле.
 
Вот список начальников над воинами Давида. Они, и все израильтяне, поддерживали его во время его царствования и сделали его царём Израиля. Всё случилось так, как говорил Господь.

Вот они, храбрые воины Давидовы: Йошовам, сын Хахмони, начальник отряда из тридцати воинов. Он один сражался с тремястами врагами и убил их копьем всех разом.
 
Вот список храбрых воинов Давида: Иесваал Ахаманитянин. Иесваал был главным над начальниками колесниц. Иесваал своим копьём убил триста человек за один раз.

Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов.
 
Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.

Он был с Давидом в Пас-Даммиме, когда все филистимляне собрались туда на битву. Было там поле, засеянное6 ячменем. И побежал народ от филистимлян,
 
Елеазар был с Давидом в Фасдамиме. Филистимляне пришли туда воевать. В том месте было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филистимлян.

но он7 остался посреди поля, отстоял его и разбил филистимлян. И спас его ГОСПОДЬ, даровав великую победу.
 
Но три героя стали среди поля, защитили его, и разбили филистимлян. Господь дал израильтянам одержать великую победу!

Эти же трое храбрых воинов из числа тридцати вождей спустились в пещеру Адулламскую к Давиду, среди скал. Стан филистимлян тогда был разбит в долине рефаимов.
 
Однажды Давид был в пещере Одоллам, а филистимляне были внизу, в долине Рефаим. Эти трое из тридцати героев проползли всю дорогу до этой пещеры, чтобы быть с Давидом.

Давид был в укрытии, а филистимский отряд расположился близ Вифлеема.
 
В другой раз Давид находился в крепости, а группа филистимских воинов была в Вифлееме.

Тогда Давид, испытывая жажду, сказал: «Кто бы напоил меня водой из вифлеемского колодца, что подле ворот?!»
 
Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".

Тогда эти трое прорвались в филистимский стан и набрали воды из вифлеемского колодца, что подле ворот, — зачерпнули ее и принесли Давиду. Но он отказался ее пить и вылил как возлияние ГОСПОДУ,
 
Тогда эти трое пробились сквозь филистимское войско, достали немного воды из колодца возле городских ворот Вифлеема, и принесли её Давиду. Но Давид отказался пить. Он вылил воду на землю, как приношение Господу.

сказав: «Не дай мне Бог такое сделать! Как можно пить кровь этих людей, что пошли туда, рискуя жизнью?!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.
 
Давид сказал: "Боже, я не могу пить эту воду. Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью, чтобы добыть её для меня!". Вот почему Давид не захотел пить её. Трое героев совершили много подвигов, подобных этому.

Авишай, брат Йоава, стоял во главе отряда из тридцати воинов. 8 Одним копьем сражаясь против трехсот своих противников, он убил их, но славы, равной этим трем храбрым воинам, не обрел.
 
Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.

Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.
 
Авесса был более знаменит, чем тридцать героев. Он стал их вождём, но он не был одним из тех троих.

Беная, сын Ехояды, могучий воин из Кавцеэля, совершил много подвигов. Он сразил двух воинов моавских, обладавших львиной силой, а в один из снежных дней он спустился в яму9 и сразил там льва.
 
Ванея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.

Еще он убил исполина египтянина в пять локтей ростом. У того египтянина было копье толщиной с навой ткацкого станка, но Беная вышел на него с палкой, вырвал из рук у него копье и им же убил его.
 
И ещё Ванея убил египетского воина, который был ростом в пять локтей. У египтянина было очень большое и тяжёлое копьё, длинное, как шест у ткацкого станка, а у Ваней была только дубинка. Ванея вырвал копьё из рук египтянина и убил того его же собственным копьём.

Вот что сделал Беная, сын Ехояды, снискав славу у трех храбрейших.
 
Ванея, сын Иодая, совершил много смелых поступков, подобных этому. Ванея был так же знаменит, как три героя.

Был он в почете у тридцати, но к троим не был причислен. Давид поставил его над своей личной стражей.
 
Ванея был более знаменит, чем тридцать героев, но он не был одним из тех троих. Давид назначил Ванею начальником своих телохранителей.

Другие воины: Асаэль, брат Йоава; Эльханан из Вифлеема, сын Додо;
 
Храбрые воины (тридцать героев) были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема;

Шаммот из Харора, Хелец-пелонянин,
 
Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;

Ира из Текоа, сын Иккеша, Авиэзер из Анатота,
 
Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;

Сиббехай из Хуши, Илай-ахохитянин,
 
Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;

Махрай из Нетофы, Хелед из Нетофы, сын Бааны;
 
Магарай Нетофатитянин; Хелед, сын Вааны, Хетофафянин;

Итай из Гивы Вениаминовой, сын Ривая, Беная из Пиратона,
 
Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;

Хурай из долины10 Гааша, Авиэль из Арваты,
 
Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;

Азмавет из Бахарума, Эльяхба из Шаалбона,
 
Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин;

сыновья Хашема-гизонитянина, Ионафан-хараритянин, сын Шаге,
 
Сыновья Гашема Гизонитянина; Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;

Ахиам-хараритянин, сын Сахара, Элифаль, сын Ура,
 
Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;

Хефер-мехаратянин, Ахия-пелонитянин,
 
Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;

Хецро из Кармила, Наарай, сын Эзбая,
 
Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;

Иоиль, брат Натана, Мивхар, сын Хагри;
 
Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;

Целек-аммонитянин, Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи,
 
Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин (Нахарай был оруженосцем Иоава, сына Саруи);

Ира-итритянин, Гарев-итритянин,
 
Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;

Урия-хетт, Завад, сын Ахлая,
 
Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;

Адина из колена Рувима, сын Шизы, предводитель потомков из колена Рувима, и с ним тридцать человек,
 
Адина, сын Шизы, из племени Рувима. (Адина был главой племени Рувима, с ним было тридцать рувимлян.);

Ханан, сын Маахи, Иосафат-митнитянин,
 
Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;

Узия-аштератянин, Шам и Еиэль из Ароэра, сыновья Хотама,
 
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;

Едиаэль, сын Шимри, и Йоха, его брат, тицитянин,
 
Иедиаел, сын Шимрия; Иоха, брат его, Фициянин;

Элиэль-махавитянин, сыновья Эльнаама: Еривай и Йошавья, Итма-моавитянин,
 
Елиел из Махавима; Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама; Ифма Моавитянин;

а также Элиэль, Овед и Яасиэль из Мецоваи.
 
Елиел; Овед; и Иасиел из Мецоваи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: мы кость твоя и плоть твоя.
2  [2] — Букв.: вчера и позавчера.
6  [3] — Букв.: сказал.
8  [4] — Точный смысл этого названия неизвестен; возможно, насыпная терраса на склоне Сионского холма.
10  [5] — Или: большой поддержкой.
13  [6] — Или: часть когорого была засеяна.
14  [7] — Так в LXX; масоретский текст: они, т. е. Давид и Элеазар.
20  [8] — Так в Пешитте; масоретский текст: трех.
22  [9] — Или: в колодец — имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды.
32  [10] — Или: от ручьев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.