Ездра 6 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Тогда царь Дарий повелел разыскать сведения об этом в книгохранилище при царской сокровищнице в Вавилоне.
 
Тогда царь Дарий дал приказ разыскать записи царей, которые были до него. Эти записи хранились в Вавилоне, там же, где хранились деньги.

В крепости Экбатане1 в области Мидии был найден свиток с памятной записью:
 
И в крепости Екбатана, в области Мидии, был найден свиток. Вот что было написано в этом свитке: Официальная запись:

«В первый год своего правления царь Кир повелел о Божьем Храме в Иерусалиме: пусть отстроят Храм, чтобы он стал тем местом, где приносятся жертвы, — пусть заложат его основание: в высоту шестьдесят локтей2 и в ширину шестьдесят,
 
В первый год правления царя Кира, царь Кир дал приказ о храме Божьем в Иерусалиме. В приказе говорилось: Пусть заново построят храм Божий, и он будет местом для жертвоприношений, и пусть будет заложено основание. Храм должен быть высотой в шестьдесят локтей и шириной в шестьдесят локтей.

с тремя рядами тесаных камней и одним рядом из свежего леса. Расходы пусть оплатят из царской казны.
 
Стена вокруг него должна быть сложена из трёх рядов больших камней и одного ряда деревянных столбов. Стоимость строительства храма должна выплачиваться из царской сокровищницы,

А золотая и серебряная утварь из Храма Божьего, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалимском Святилище и привезена в Вавилон, пусть будет возвращена в Иерусалимское Святилище, на прежнее ее место в Храме Божьем».
 
и золотые и серебряные вещи из храма Божьего должны быть положены на своё место. Навуходоносор вынес эти вещи из храма в Иерусалиме и привёз их в Вавилон. Они должны быть снова помещены в храме Божьем.

Дарий ответил: «Теперь, наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, чиновниками областей за Евфратом, — держитесь в стороне от иудеев!
 
Поэтому, я, Дарий, приказываю тебе, Фафнай, начальник области на западе от реки Евфрат, и Шефар-Бознаю, и всем приближённым, живущим там, держитесь подальше от Иерусалима.

Не препятствуйте работе в этом Божьем Храме. Пусть наместник иудеев с иудейскими старейшинами отстроят этот Божий Храм на прежнем месте.
 
Не пытайтесь препятствовать работе над храмом Божьим. Пусть иудейский областной начальник и иудейские вожди построят Божий храм заново на том же самом месте, где он был раньше.

Вот мое повеление: содействуйте иудейским старейшинам в строительстве того Храма Божьего и неограниченно3 снабжайте этих людей за счет царя (из собранных за Евфратом податей), чтобы работа не прекращалась.
 
И вот моё следующее повеление о том, что вы должны сделать для иудейских вождей, строящих храм Божий: стоимость строительства должна быть полностью выплачена из царской сокровищницы. Эти деньги будут от сбора налогов из района на западе от реки Евфрат. Делайте это быстро, чтобы работа не прекращалась.

Всё, что им будет нужно: телят, баранов и ягнят для всесожжений Богу Небесному, муку, соль, вино и елей, сколько скажут священники в Иерусалиме, — всё им давайте каждый день, без упущений.
 
Дайте этим людям всё, что им нужно. Если им нужны телята, бараны или ягнята для жертвоприношений Богу небесному, дайте их им. Если священники Иерусалима попросят пшеницу, соль, вино и масло, выдавайте им это изо дня в день без задержки.

И пусть они приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся о жизни царя и его детей.
 
Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу небесному, и молиться за меня и моих сыновей.

Еще повелеваю: у всякого, кто воспротивится этому указу, пусть возьмут из дома бревно, сделают из него кол, поставят прямо и посадят на кол того человека,4 а сам дом его обратят в развалины.
 
Я также повелеваю: если кто-нибудь изменит этот указ, то из дома этого человека должно быть вынуто бревно и тело этого человека должно быть распято на этом бревне, а дом его разрушен и превращён в развалины.

Пусть Бог, пожелавший дать Свое имя тому месту,5 низвергнет любого царя или народ, которые вопреки этому указу простерли бы руку свою во вред Божьему Храму в Иерусалиме. Я, Дарий, издал этот указ — да будет он неукоснительно исполнен!»
 
Бог поместил Своё имя в Иерусалиме. Пусть Бог уничтожит любого царя или человека, который попытается изменить или уничтожить этот храм в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление. Оно должно быть исполнено быстро и в точности!

Тогда наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, поступили в точности так, как написал им царь Дарий.
 
Тогда Фафнай, начальник области на западе от реки Евфрат, Шефар-Бознай и их люди подчинились приказу царя Дария. Эти люди подчинились приказу быстро и точно.

А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.
 
Вожди иудейские продолжали строить, и им сопутствовал успех, как и предсказывали им Аггея и Захария, сын Адды. Эти люди закончили строительство храма по воле Бога Израиля и во исполнение приказов Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персидских.

Храм был построен к третьему дню месяца адара шестого года правления царя Дария.6
 
Строительство храма было закончено на третий день месяца Адара, в шестой год царствования царя Дария.

Израильтяне: священники, левиты и все остальные возвратившиеся переселенцы7 — освятили этот Храм с ликованием.
 
Тогда народ Израиля с великой радостью отпраздновал освящение храма Божьего. Священники, левиты и все, вернувшиеся из плена, участвовали в праздновании.

На освящении Храма Божьего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и еще двенадцать козлов в жертву за грех всего Израиля, по числу израильских колен.
 
Вот как они освящали храм Божий: они принесли в жертву сто быков, двести баранов и четыреста ягнят. И за весь Израиль они принесли двенадцать козлов в жертву за грех — по одному козлу за каждое из двенадцати колен Израиля.

Для служения Богу в Иерусалиме были поставлены священники ( разделенные на череды) и левиты ( разделенные на группы), как записано в книге Закона Моисеева.
 
Затем они выбрали священников в своих группах и левитов в их группах, чтобы служить в храме Божьем в Иерусалиме. Они исполнили всё точно так, как сказано было в книге Моисея.

В четырнадцатый день первого месяца все переселенцы отпраздновали Пасху.8
 
На четырнадцатый день первого месяца те евреи, которые вернулись из плена, отпраздновали Пасху.

Священники к тому дню очистились, как и левиты, и были все как один чисты; они заклали пасхальную жертву для всех остальных возвратившихся переселенцев, и для собратьев своих священников, и для самих себя.
 
Священники и левиты очистились. Все они очистились и подготовились к празднованию Пасхи. Левиты закололи пасхального ягнёнка для всех евреев, которые вернулись из плена. Они сделали это и для братьев своих священников, и для себя.

Эти жертвы ели вернувшиеся из изгнания израильтяне и все, кто отделился от языческой нечистоты9 и обратился к ГОСПОДУ, Богу Израиля, почитая Его.10
 
И все люди Израиля, которые вернулись из плена, ели пасхальную пищу. Люди, которые очищались от нечистот народов земли, тоже ели пасхальную пищу, чтобы поклоняться Господу Богу Израиля.

Семь дней справляли они с радостью праздник Опресноков, и радость эта была от ГОСПОДА: Он склонил на их сторону11 ассирийского царя, а тот помог им12 в строительстве Храма Божьего для Бога Израилева!
 
Семь дней они с великой радостью праздновали праздник опресноков. Господь их очень обрадовал потому, что Он расположил к ним сердце царя Ассирийского. И царь помог им построить храм Богу Израиля.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Евр. Ахмета.
3  [2] — Локоть — мера длины, ок. 45 см, т. е. размеры Храма: 27×27 м; ср. 3:12; Агг 2:3; 3Цар 6:2.
8  [3] — Или: неукоснительно.
11  [4] — Казнь в этом стихе понимается по-разному: повешение; бичевание; сажание на кол — последнее кажется наиболее вероятным, что отражено в переводе.
12  [5] — Букв.: чтобы имя Его пребывало в том месте.
15  [6] — Вероятная дата — 12 марта 516 г. до Р. Х.
16  [7] — Букв.: сыны изгнания / переселения; то же в ст. 19, 20.
19  [8] — Вероятная дата — 21 апреля 516 г. до Р. Х. С этого стиха до конца книги повествование продолжается на др.-евр. со вставкой на арамейском в 7:12−26; см. примеч. к 4:7 и 7:11.
21  [9] — Букв.: нечистоты (других) народов земли.
21  [10] — Букв.: чтобы взыскать Господа, Бога Израиля.
22  [11] — Букв.: повернул сердце.
22  [12] — Букв.: укрепил их руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.