Неемия 7 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Когда стена была достроена и я навесил створы ворот, назначены были привратники,1 певцы и левиты.
 
Итак, мы закончили строительство стены и дверей для городских ворот. Мы выбрали людей, которые должны были охранять ворота. И мы выбрали людей петь в храме и помогать священникам.

Над Иерусалимом я поставил своего брата Ханани и начальника крепости Хананью — одного из самых надежных мужей, благоговеющих пред Богом.
 
Затем я поставил моего брата Ханани начальником в Иерусалиме. Я выбрал другого человека, по имени Ханания, начальником крепости. Я выбрал Ханани потому, что он был очень честным человекоми боялся Бога больше, чем другие люди.

Я сказал им: «Пусть не открывают ворот Иерусалима, пока не наступит полдень;2 пусть стража, заступив на пост, закрывает их на засовы. Назначьте жителям Иерусалима, где стоять на страже: кому на сторожевом посту, а кому рядом с домом».3
 
Затем я сказал Ханани и Хананию: "Каждый день вы должны ждать несколько часов после восхода солнца, прежде чем откроете ворота Иерусалима. И вы должны закрыть и запереть ворота до захода солнца. И ещё, выберите охранниками людей, которые живут в Иерусалиме. Поставьте некоторых из этих людей охранять город. И некоторых поставьте возле их домов".

Город был велик и пространен, но жителей в нем было мало, и дома еще не были построены.
 
Город был большой и просторный. Но в городе было мало людей, и дома ещё не были отстроены.

И Бог мой положил мне на сердце собрать знать, начальников и простой народ, чтобы составить родословия. Я нашел родословную запись первых переселенцев, где было сказано:
 
И положил мне Бог мой на сердце собрать вместе весь народ. Я созвал вместе всех знатных людей, начальников и простой народ. Я сделал это, чтобы провести перепись всех семей. Я нашёл списки людей, которые первыми вернулись из плена. Вот что там было написано:

«Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.
 
Вот люди, которые вернулись из плена. В прошлом Навуходоносор, царь Вавилонский, взял этих людей в плен в Вавилон. Эти люди вернулись в Иерусалим и Иудею. Каждый вернулся в свой город.

Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Азарья,4 Раамья,5 Нахамани, Мардохей, Билшан, Мисперет,6 Бигвай, Нехум7 и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян,8 отправившихся вместе с ними:
 
Эти люди вернулись с Зоровавелем: Иисус, Ниемия, Азария, Раамия, Нахманий, Мардохай, Билшан, Мисфереф, Бигвай, Нехум и Ваана. Вот список имён и количество людей Израиля, которые вернулись назад:

две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,
 
Потомков Пороша 2172

триста семьдесят два из рода Шефатьи,
 
Потомков Сафатии 372

шестьсот пятьдесят два из рода Араха,
 
Потомков Араха 652

две тысячи восемьсот восемнадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),
 
Потомков Пахаф-Моава, из рода Иисуса и Иоава 2818

тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,
 
Потомков Елама 1254

восемьсот сорок пять из рода Затту,
 
Потомков Заффу 845

семьсот шестьдесят из рода Заккая,
 
Потомков Закхая 760

шестьсот сорок восемь из рода Виннуя,9
 
Потомков Биннуя 648

шестьсот двадцать восемь из рода Вевая,
 
Потомков Бевая 628

две тысячи триста двадцать два из рода Азгада,
 
Потомков Азгада 2322

шестьсот шестьдесят семь из рода Адоникама,
 
Потомков Адониками 667

две тысячи шестьдесят семь из рода Вигвая,
 
Потомков Бигвая 2067

шестьсот пятьдесят пять из рода Адина,
 
Потомков Адина 655

девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),
 
Потомков Атера, через семью Езекии 98

триста двадцать восемь из рода Хашума,
 
Потомков Хашума 328

триста двадцать четыре из рода Вецая,
 
Потомков Бецая 324

сто двенадцать из рода Харифа,10
 
Потомков Харифа 112

девяносто пять из рода Гивона,11
 
Потомков Гаваона 95

сто восемьдесят восемь человек из Вифлеема и Нетофы,
 
Людей из Вифлеема и Нетофы 188

сто двадцать восемь человек из Анатота,
 
Жителей города Анафофа 128

сорок два человека из Бет-Азмавета,
 
Из города Беф-Азмавефа 42

семьсот сорок три человека из Кирьят-Еарима,12 Кефиры и Беэрота,
 
Из городов Кариафиарима, Кефиры и Беерофа 743

шестьсот двадцать один человек из Рамы и Гивы,
 
Из городов Рамы и Гевы 621

сто двадцать два человека из Михмаса,
 
Из города Михмаса 122

сто двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,
 
Из городов Вефиля и Гая 123

пятьдесят два человека из другого Нево,
 
Из города Нево 52

тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,
 
Из города Елама 1254

триста двадцать из рода Харима,
 
Из города Хирама 320

триста сорок пять из рода Иерихона,
 
Из города Иерихона 345

семьсот двадцать один из рода Лода, Хадида и Оно,
 
Из городов Лода, Хадида и Оно 721

три тысячи девятьсот тридцать из рода Сенаа.
 
Из города Сенаи 3930

Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из рода Иисуса),
 
Вот священники: Потомков Иедаии, через семью Иисуса 973

тысяча пятьдесят два из рода Иммера,
 
Потомков Иммера 1052

тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,
 
Потомков Пашхура 1247

тысяча семнадцать из рода Харима.
 
Потомков Харима 1017

Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (потомки Ходвы).13
 
Вот люди из колена Левия: Потомков Иисуса, через Кадмиила, через семью Годевы 74

Певцы — сто сорок восемь из рода Асафа.
 
Вот певцы: Потомков Асафа 148

Привратники: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать восемь.
 
Вот привратники: Потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты, Шовая 138

Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,
 
Вот специальные слуги храма: Потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

род Кероса, род Сии,14 род Фадона,
 
Кироса, Сии, Фадона,

род Леваны, род Хагавы,15 род Шалмая,
 
Леваны, Хагавы, Салмая,

род Ханана, род Гиддэля, род Гахара,
 
Ханана, Гиддела, Гахара,

род Реаи, род Рецина, род Некоды,
 
Реаии, Рецина, Некоды,

род Газзама, род Уззы, род Пасеаха,
 
Газзима, Уззы, Пасеаха,

род Бесая,16 род Меуним, род Нефишсим,
 
Весая, Меунима, Нефишсима,

род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,
 
Ваквука, Хакуфы, Хархура,

род Бацлита,17 род Мехиды, род Харши,
 
Вацлифа, Мехиды, Харши,

род Баркоса, род Сисеры, род Тамаха,
 
Варкоса, Сисары, Фамаха,

род Нециаха, род Хатифы.
 
Нециаха и Хатифы.

Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Фериды,18
 
Вот потомки слуг Соломона: Сотай, Софереф, Ферида,

род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,
 
Иаала, Даркон, Гиддел,

род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Амона.19
 
Сафатия, Хаттил, Похереф-Гацеваим и Амон.

Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.
 
Служащих храма и потомков Соломона 392

Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддона20 и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды принадлежат к Израилю, —
 
Некоторые люди пришли в Израиль из городовТелмелаха, Телхарши, Херув-Аддона и Иммера. Но эти люди не могли доказать, что главы их семей и их потомки были из Израиля:

шестьсот сорок два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.
 
Потомки Делаии, Товии и Некоды 642

Среди священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая ( потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя);
 
Из семьи священников там были потомки: Ховаии, Гаккоца и Верзеллия(женившийся на дочери Верзеллия Галаадитянина, считался своим).

они искали записи о своем родословии, но безуспешно, а потому были исключены из списка священников.21
 
Эти люди искали свои семейные летописи, но не могли их найти. И они считались нечистыми. Они не могли служить священниками. Их имена не были включены в список священников.

Правитель22 запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом.
 
Градоначальник приказал этим людям не есть святой пищи, пока главный священник не использует урим и туммим, чтобы узнать у Бога, что делать в этом случае.

Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,
 
Всех вместе в группе, которая вернулась назад, было сорок две тысячи триста шестьдесят человек,

не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот сорока пяти певцов и певиц.
 
не считая их семи тысяч триста тридцати семи рабов и рабынь. С ними было ещё двести сорок пять певцов и певиц.

[При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов],23
 
У них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять ишаков,

четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.
 
четыреста тридцать пять верблюдови шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

Некоторые из старейшин24 жертвовали деньги на восстановительные работы, сам правитель внес в сокровищницу тысячу золотых дариков,25 пятьдесят чаш и пятьсот тридцать священнических одеяний.
 
Некоторые главы семей дали деньги, чтобы поддержать строительство. Градоначальник дал в сокровищницу тысячу драхм золота. Он также дал пятьдесят чаш и пятьсот тридцать пар одежды для священников.

А некоторые из старейшин внесли в сокровищницу на строительство двадцать тысяч золотых дариков26 и две тысячи двести мин27 серебра.
 
Главы семей дали в сокровищницу для поддержания работ двадцать тысяч драхм золота. Они также дали две тысячи двести мин серебра.

Остальной народ внес двадцать тысяч золотых дариков, две тысячи мин28 серебра и шестьдесят семь священнических одеяний.
 
И всего вместе остальные люди далидвадцать тысяч драхм золота, две тысячи мин серебраи шестьдесят семь пар одежды для священников.

Священники, левиты, привратники и певцы и те, кто был из простого народа, а также храмовые служители — весь Израиль — поселились в своих городах».
 
Так священники, левиты, привратники, певцы и слуги храма стали жить в своих городах. И весь народ Израиля стал жить в своих городах. И к седьмому месяцу года все люди Израиля жили в своих городах.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: поставлена была охрана у ворот.
3  [2] — Букв.: пока не пригреет солнце. Друг. возм. пер.: пусть не будут открыты ворота Иерусалима во время дневного зноя, т. е. в самое жаркое время дня.
3  [3] — Или: каждому на посту рядом с домом.
7  [4] — Этот список с некоторыми изменениями имен и количества переселенцев повторяет список в Эзр 2:2−70. Здесь в Эзр 2:2: Серая.
7  [5] — Эзр 2:2: Реэлая, после него нет имени Нахамани.
7  [6] — Эзр 2:2: Миспар.
7  [7] — Эзр 2:2: Рехум.
7  [8] — Букв.: народа Израиля.
15  [9] — Эзр 2:10: Вани.
24  [10] — Эзр 2:19: Йоры.
25  [11] — Эзр 2:20: Гиббара.
29  [12] — Эзр 2:25: Кирьят-Арима.
43  [13] — Эзр 2:40: Ходавьи.
47  [14] — Эзр 2:44: Сиахи.
48  [15] — В Эзр 2:45,46 добавлено: род Аккува, род Хагава.
52  [16] — В Эзр 2:50 добавлено: род Асны.
54  [17] — Эзр 2:52: Бацлута.
57  [18] — Эзр 2:55: Феруды.
59  [19] — Эзр 2:57: Ами.
61  [20] — Эзр 2:59: Аддана.
64  [21] — Перевод по LXX и Вульгате; масоретский текст: исключены из (списка) священников как нечистые.
65  [22] — Евр. тиршата — титул персидского правителя в Иудее, возм. пер.: его превосходительство; то же в ст. 70.
68  [23] — В масоретском тексте этого стиха нет, он встречается в некот. рукописях, ср. Эзр 2:66.
70  [24] — Букв.: главы отеческих (родов / домов); то же в ст. 71.
70  [25] — Ок. 8,5 кг (при весе 1 дарика в 8,5 г).
71  [26] — Ок. 170 кг.
71  [27] — Ок. 1,2 т.
72  [28] — Ок. 1,1 т.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.