Иов 3 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

И когда заговорил Иов, он проклял день рождения своего.
 
И вот Иов стал проклинать день, когда он родился.

И сказал Иов:
 
Он говорил:

«Пусть бы не было того дня,1 когда я родился, и ночи той, возвестившей: „Зачат наследник“!2
 
"Хочу, чтоб день, когда я родился, навеки был потерян; чтоб никогда не наступала ночь, когда сказали: "Это мальчик!"

День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!
 
Хочу, чтоб темным был тот день навек. Хочу, чтоб Бог наверху забыл об этом дне. Хочу, чтоб свет в тот день не засиял.

Пусть тьма и смерти тень3 его поглотят,4 пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!
 
Хочу, чтоб свет тот оставался темным, как смерть. Хочу, чтоб скрыли облака тот день. Чтоб испугался черных облаков свет дня, в который я родился!

Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!
 
Хочу, чтоб темнота удерживала ночь, чтоб не было её в календаре. Пусть месяц ни один её не примет.

Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!
 
Не дай той ночи сделать ничего. Пускай не прозвучит в ней крик счастливый.

Да проклянут ее те, что проклинают море,5 что способны разбудить Левиафана.6
 
Колдуны всегда хотят Левиафана разбудить. Так пусть они проклянут тот день И не дадут ему настать.

Пусть померкнут во мраке ночи той звезды, пусть рассвета она ждет, а его не будет, пусть ресниц зари не увидит
 
Пусть в утро это будет темною звезда. Пусть утреннего света ждёт та ночь, но никогда прийти ему не даст. И первых солнечных лучей не дай ему увидеть.

за то, что не замкнула она зева7 утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих.
 
Поскольку эта ночь не помешала рожденью моему и не смогла меня остановить, чтоб не увидел я все мои беды.

Зачем не умер я в утробе, не погиб при родах?
 
И почему в момент рожденья я не умер? И почему, родившись, я остался жить?

Зачем среди колен я прошел, к груди зачем припал?
 
Зачем меня держала на коленях и вскармливала мать моя?

Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном
 
Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал

среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,8
 
со всеми мудрецами и царями, кто жил в далёком прошлом на земле. Те люди строили себе дома, которые разрушены сегодня.

с владыками, что золото собирали, дома серебром наполняли;
 
Хотел бы похороненным быть с теми, кто золотом и серебром наполнил свои могилы.

не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.
 
Ну почему я не был выкидышем тем, кто в землю лег, едва лишь народившись? Хотел бы я быть тем младенцем, что дневного света никогда не видел.

Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.
 
Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой.

Все узники там находят покой и криков надсмотрщика не слышат.
 
В могиле даже узники свободны: они не слышат стражников, кричащих на них.

И малый, и великий там равны, и над рабами нет владык.
 
В могилах люди все — и знатный, и безродный, — и от хозяина свободен даже раб.

Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?
 
Зачем, чтоб видеть свет дневной, страданья продлевать? Зачем, если душа его горька, ему даётся жизнь?

Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;
 
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт, Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.

лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.
 
Такие люди были б счастливы найти свои могилы. Найдя свои гробницы, эти люди исполнились бы радости.

Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду?9
 
Но будущее их в секрете держит Бог и, охраняя их, стеною окружает.

Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.
 
Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости — от грусти. И жалобы мои текут рекой.

Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.
 
Боялся я, чтоб не произошло со мной какого-то несчастья. И вот оно произошло! Чего боялся я, то и случилось.

Нет ни отдыха мне, ни покоя, ни затишья — пришло несчастье!»
 
Нет мне мира, нет покоя, я отдыха не знаю. Я слишком раздражён!"

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: пусть исчезнет день.
3  [2] — Букв.: (сильный) мужчина.
5  [3] — Или: кромешная тьма.
5  [4] — Букв.: искупят / обретут.
8  [5] — Или: день.
8  [6] — Т. е. морское чудище.
10  [7] — Букв.: дверей.
14  [8] — Возможно, здесь речь идет о прекрасных строениях, которые обречены стать руинами. Друг. чтение: усыпальницы себе строят.
23  [9] — Ср. 1:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.