Иов 36 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

И продолжал Элигу свой ответ:
 
Елиуй продолжал:

«Потерпи-ка меня еще немного, и расскажу тебе: есть еще что сказать в защиту Бога.1
 
"Подольше потерпи, у Бога есть что сказать через меня.

Свою мысль я начну издалека,2 Творца своего оправдаю.
 
Я мою мудрость с каждым разделю, Господь меня создал, и справедливость Господнюю я докажу.

Воистину, слова мои не лживы, исполненный всякого знания3 говорит с тобою.
 
Слова мои правдивы, и я знаю, о чём я говорю.

Всесилен Бог! Не отвергнет Всесильный того, кто сердцем чист.4
 
Бог всемогущ, но Он не презирает людей — Он так же мудр, как всемогущ.

Не позволит Он жить нечестивцу и творит беднякам правый суд.
 
Господь существовать не позволяет злобным, и Он униженным даёт права.

От праведников Он не отвернется, с царями на престол их посадит и возвысит их навеки.
 
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею.

А если в оковах оказались люди и в цепях бедствий томятся,
 
И ежели наказан человек, цепями спутан, значит, он в своих поступках был несправедлив.

значит, Он на их дела им указывает, на преступления их, на то, что возгордились они.5
 
И скажет им Господь, и объяснит, в чём был их грех, в чём их гордыня.

Так Он открывает им слух для вразумленья, говорит им, чтоб от греха отвратились.
 
Господь заставит слушать их Его предупрежденья, повелит им остановиться во грехах своих.

И если послушаются они и будут служить Ему, дни свои закончат в благоденствии и годы — в радости.
 
И, если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.

Если же не станут слушать — от стрелы погибнут,6 умрут в своем безумии.
 
Но будут уничтожены они, когда не подчинятся, и умрут в непонимании.

Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает!7
 
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.

Жизнь их оборвется в юности, окончат дни свои среди распутных в капище. 8
 
Поэтому к ним в молодости смерть приходит, как к юным блудникам.

Но страданием Он спасает страдальца, через муки слух ему открывает.
 
Но кто страдает, тех Господь спасает в страданьях их, Он слышит их в беде.

И тебя Он вывел бы из гибельной тесноты на простор, где нет препон, и твой стол был бы изобилен.
 
Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда.

Но ты жаждешь осуждения нечестивых,9 потому справедливый суд тебя постигнет!
 
Но признан виноватым ты, Иов, и ты наказан, как наказывают злых.

Берегись, чтобы ярость не довела тебя до кощунства,10 чтобы надежда на богатый выкуп тебя не обольстила!11
 
Не позволяй, Иов, чтоб обмануло тебя богатство, чтобы деньги влияли на решение твоё.

Спасут ли тебя от беды твои богатства или все усилия твои?
 
Теперь тебе ни деньги не помогут, ни могущественные люди.

Не желай той ночи, когда развеяны будут народы.12
 
Не жди, Иов, прихода ночи — люди надеются в ночи найти укрытие от Бога.

Берегись, чтоб не впасть тебе в злодейство, из-за него ты подвергся страданью.
 
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай, не поступи неправильно — будь осторожен.

Возвеличен Бог в Своем могуществе — какой наставник подобен Ему?
 
Бог всемогущ — Он величайший из всех учителей.

Кто за дела Его упрекнет?13 Кто скажет Ему: „Ты творишь несправедливость“?
 
Никто не может Господу сказать что делать, никто сказать Ему не может, что Он не прав.

Подумай о том, как достойно восхвалить Его дела,14 которые люди воспевают.
 
Не забывай восхвалять Господа за дела Его, во множестве песен люди Его восхваляли.

Всякий человек их видит, издали смертный на них взирает.
 
Дела Господние может видеть каждый, издалека их могут видеть люди.

Воистину велик Бог, непостижим для нас, лета его неисчислимы.15
 
Да, Бог велик, но мы не в состояньи Его величия увидеть, даже не знаем — сколько жил Господь.

Соберет Он капли водяные — ливнем они низвергнутся,16
 
Он воду с земли собирает, превращает во влагу, и она опадает дождями.

из облаков сочатся, на людей изливаются щедро.
 
Облака их приносят, и многих дождь омывает.

Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?17
 
Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах.

Посмотри, как всполохи Его над ним сияют, и закрываются истоки вод небесных. 18
 
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана.

Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.
 
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.

В ладонях Своих Он держит молнию, повелевает ей, куда разить.
 
Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет.

Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.19
 
И гром предупреждает о грозе, и даже звери это понимают.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: потому что есть еще слова от имени / за Бога.
3  [2] — Текст оригинала не вполне ясен, друг. возм. пер.: возвещу мое знание всем.
4  [3] — Букв.: тот, кто совершенным знанием (обладает).
5  [4] — Пер. по друг. чтению. Друг. возм. пер.: видишь, Бог могуществен, не гнушается Он (нами), Он силен в крепости разума (Своего).
9  [5] — Или: на то, как велики их преступления.
12  [6] — Или: пропадут в бездне (ср. 33:18).
13  [7] — Друг. возм. пер.: сердца безбожные обрекают себя на гнев, пусть не зовут на помощь, когда Он закует их в оковы.
14  [8] — Речь идет о мужчинах, занимавшихся при языческих святилищах проституцией (ср. Втор 23:18).
17  [9] — Или: но ты достоин кары нечестивых, справедливая кара тебя постигла.
18  [10] — Этот фрагмент текста, равно как и вся последующая часть 36-й главы, довольно темен и труден, существует несколько разных версий.
18  [11] — По-видимому, смысл стиха: пусть Иов не надеется, что ему удастся спасти свою жизнь, заплатив Богу за нее богатый выкуп.
20  [12] — Вероятно, Элигу говорит о Божьем суде (ср. 34:20; Ис 5:24; Пс 101:5).
23  [13] — Или: кто предпишет Ему, как поступать (ср. 34:13).
24  [14] — Друг. возм. пер.: не забывай восхвалять Его дела.
26  [15] — Букв.: необъяснимы / непостижимы.
27  [16] — Букв.: которые превращают пары Его в дождь / которые образуют (извлекают) дождь из потопа. Ср. Быт 2:6.
29  [17] — Имеется в виду гром (шатер Бога — метафора неба).
30  [18] — Или: …и закрывают дно моря. Друг. возм. пер.: посмотри, вот Он свет Свой над ним простирает и запирает истоки бездны.
33  [19] — Или: на злодеев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.