Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Блажен тот,1 кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников2 не сидит,
 
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]

а в законе Господа радость себе находит, и закон этот — в мыслях его3 день и ночь!
 
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.

Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.
 
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.

Не таковы нечестивые, не таковы! Они — как мякина, что ветер повсюду разносит.
 
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.

Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
 
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.

Ибо заботится4 Господь о пути праведника, а путь безбожника в погибель ведет.
 
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: благо тому, кто… Букв.: блажен муж / человек.
1  [2] — Или: насмешников / циников.
2  [3] — Или: и закон (этот) твердит он про себя.
6  [4] — Букв.: знает.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.