Псалтирь 117 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

1 Благодарите ГОСПОДА за доброту Его, за то, что вечна любовь Его неизменная!
 
Воздай почести Господу потому, что Он — Бог. Истинная любовь Его бесконечна.

Да скажет Израиль: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Воскликни Израиль: "Истинная любовь Его бесконечна!"

Да скажет дом Аарона: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Служители Его, воскликните: "Истинная любовь Его бесконечна!"

Да скажут те, кто благоговеет пред ГОСПОДОМ: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Скажите все, кто верует в Него: "Истинная любовь Его бесконечна".

Жестоко притесняемый, воззвал я к ГОСПОДУ2 — ГОСПОДЬ ответил мне и вывел меня на простор.
 
Я был в беде, я к Господу воззвал. И Он ответил мне, освободив меня.

ГОСПОДЬ за меня — не буду страшиться: что сделает мне человек?
 
Господь со мной. Мне ничего не страшно. Что человек мне может причинить?

ГОСПОДЬ на моей стороне и мне помогает — буду смотреть с торжеством на ненавидящих меня.
 
Господь со мной, Он — моя помощь. Восторжествую над врагом.

Лучше обрести прибежище в ГОСПОДЕ, чем полагаться на человека;
 
Да, лучше верить в Бога, чем человеку доверяться.

лучше обрести прибежище в ГОСПОДЕ, чем полагаться на князей.
 
И лучше в Господе найти спасенье, чем доверяться вожакам.

Язычники все окружили меня, но я именем ГОСПОДА их отразил.
 
Я был врагами окружён, но их я именем Господним одолел.

Они, окружив, осаде подвергли меня, но я именем ГОСПОДА их отразил.
 
Был окружён я с четырёх сторон, но именем Господним одолел их.

Напали они на меня, словно рой пчелиный, но погасли их устремления, как огонь в терниях, и я именем ГОСПОДА язычников всех отразил.
 
Вокруг меня они роились, словно осы, но сгинули, словно терновник в огне. Именем Господним я одолел их.

Сильно толкали3 меня, с ног сбить хотели, но ГОСПОДЬ пришел мне на помощь.
 
Враги напали на меня, я был почти уничтожен.

ГОСПОДЬ — сила моя и песнь моя, спасеньем Он стал для меня!
 
Господь, Ты спас меня. Ты — моя сила и моё спасение.

Крики радости и победы в шатрах у праведных: «Дела великие совершает сильная4 рука ГОСПОДНЯ!
 
Шум праздника победного в домах всех праведных. Показал Господь опять Своё могущество.

Воздета сильная рука ГОСПОДНЯ, дела великие совершает сильная рука ГОСПОДНЯ!»
 
Правая рука Господня вознесена. Вновь показал Господь могущество Своё.

Я не умру, я буду жить, чтоб о делах ГОСПОДНИХ возвещать.
 
Я не умру, я буду жить, и о делах рассказывать Господних.

Строго наказывал меня ГОСПОДЬ, смерти, однако, не предал.
 
Господь меня сурово наказал, но умереть не дал мне.

Врата праведности мне отворите, чтоб войти мне ими и ГОСПОДА возблагодарить!
 
Открой ворота праведности мне, и я войду благодарить Его и славить.

«Это — врата ГОСПОДНИ, праведные через них входить могут».
 
Ворота эти — Господа, и в них войти одни лишь праведные могут.

Буду благодарить Тебя, ибо Ты ответил мне и стал спасеньем моим.
 
Возблагодарю Тебя, Господь, за то, что Ты услышал и стал спасением моим.

«Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем;
 
Отброшенный строителями камень стал во главе угла.

ГОСПОДОМ сделано это, и чудом кажется нам.
 
Господь так сделал, и считаем это мы чудесным!

День сей особым днем ГОСПОДЬ сделал, возрадуемся и возликуем в день сей!
 
Сегодня день, который сотворил Господь, так будем счастливы сегодня!

О ГОСПОДИ, спаси нас! Успех нам даруй, о ГОСПОДИ!»
 
Спаси нас, Господи, и нам пошли удачу.

«Благословен, кто с именем ГОСПОДНИМ приходит! Тебя5 из Дома ГОСПОДНЯ благословляем мы».
 
Тот, кто во имя Господа приходит, — блажен. Из храма Господа тебя благословляем.

«ГОСПОДЬ есть Бог, Он нас светом Своим озарил». «С ветвями в руках в праздничном шествии до самых рогов жертвенника сомкнитесь».6
 
Господь — наш Бог. Он принимает нас. Свяжи овцу и к алтарю Господню для жертвы принеси.

Ты Бог мой, Тебя буду славить! Тебя, мой Бог, превозносить я буду!
 
Ты — мой Господь, Тебя возблагодарю. Ты — Бог мой, и Тебя превознесу я.

Благодарите ГОСПОДА за доброту Его, за то, что вечна любовь Его неизменная!
 
Восславьте Господа за доброту Его. Любовь Его не ведает предела.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Псалом 117 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20−28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение.
5  [2] — Евр. Ях; то же ниже в этом стихе и в ст. 14, 17−19.
13  [3] — Псалом 117 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20−28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение.
15  [4] — Букв.: правая; то же ниже.
26  [5] — Букв.: вас, т. е. каждого, кто приходит для богопоклонения.
27  [6] — Поскольку евр. слово авот имеет такие значения, как «веревка» и «ветка», возможен и друг. пер. этого предложения: вяжите веревками жертву праздничную, (ведите) к рогам жертвенника.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.