Псалтирь 125 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Песнь восхождения Когда ГОСПОДЬ дал вновь благополучие1 Сиону, все мы были как во сне.
 
Песнь на восхождение во храм Когда Господь Сион восстановил, для нас подобно сновиденью было это.

Полны смеха уста наши были, не умолкал язык, воспевая хвалу.2 Среди народов тогда говорили: «Сделал для них ГОСПОДЬ великое дело! »
 
Смеялись мы, от счастья мы кричали, и все народы так тогда сказали: "Господь для этого народа сотворил великие дела".

И верно, великое дело совершил для нас ГОСПОДЬ, и как мы радовались тому!
 
Господь для нас сотворил великие дела, и счастливы мы были.

Сполна возврати, ГОСПОДИ, благополучие наше, как в пустынный Негев3 потоки Ты возвращаешь.
 
Освободи нас вновь, Господь, наполни водой иссохшие в пустыне реки.

Сеявшие со слезами с песнями торжественными будут собирать урожай.
 
Кто сеет со слезами, тот с песней радости пожнёт.

С плачем выходивший, чтоб семена на поле нести, вернется, ликуя, со снопами в руках.
 
Кто в поле несёт семена со слезами, тот с радостью свой понесёт урожай.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: возвратил пленных.
2  [2] — Букв.: и язык наш (был) полон пения.
4  [3] — Евр. негев означает не только сторону света (юг), но также является названием местности в южной части Палестины.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.