Псалтирь 128 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Песнь восхождения Часто нападали на меня враги еще в юности моей, — пусть скажет так Израиль, —
 
Песнь на восхождение во храм Враги угнетали меня всю жизнь, расскажи, Израиль, о них.

часто нападали на меня враги еще в юности моей, но одолеть меня не смогли.
 
Враги угнетали меня всю жизнь, но не победили меня.

Пахари на хребте моем пахали, протянули длинные борозды свои.
 
Меня истязали и длинные шрамы оставили на спине.

Но ГОСПОДЬ справедлив: рассек Он путы нечестивых.
 
Но Господь праведный путы мои разрезал и освободил от злобных меня.

Да будут посрамлены и назад отброшены все ненавидящие Сион!
 
Да отступятся все, кто ненавидит Сион.

Да будут они как трава на крышах, что засыхает прежде, чем вырвут ее,1
 
Да будут они, как на крыше трава, что вянет, ещё не созрев.

как трава, которой в руку жнец не берет и вяжущий снопы не подбирает.
 
Такою травою не наполнить рук, нет и пригоршни зерна.

И проходящие мимо им никогда не скажут: «Благословение ГОСПОДНЕ вам! Во имя ГОСПОДА благословляем вас!»
 
И пусть идущие мимо не скажут: "Да благословит вас Господь", приветствуя их, не произнесут: "Благослови вас во имя Господне".

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Друг. возм. пер.: засыхает, не успев вырасти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.