Псалтирь 144 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Хвалебная песнь Давида1 Буду провозглашать величие Твое, мой Царь, Бог мой, и петь хвалу имени Твоему во веки веков!
 
Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки.

Буду петь хвалу Тебе каждый день и славить буду имя Твое во веки веков!
 
Каждый день восхваляю имя Твоё, превозносить Его буду вовеки.

Велик ГОСПОДЬ, более всех да будет Он прославляем! Непостижимо величие Его.
 
Господь велик и восхваления достоин, Его прекрасных дел не перечесть.

Из поколения в поколение будут славить деяния Твои и возвещать о величии дел Твоих!
 
Из поколенья в поколенье будут Твои творения передавать и славить Твои могущественные дела.

Будут говорить о трепет вызывающей славе Твоего величия, и о дивных делах Твоих я размышлять буду.2
 
И задумаюсь я над славным величьем Твоим, и над чудесами Твоими.

Будут рассказывать о мощи дел Твоих, страх наводящих, и величие Твое я возвещать буду.
 
О могуществе дел Твоих будут все говорить, и расскажу я о делах Твоих.

Воспоминаниями о великой благости Твоей делиться будут, о праведности Твоей будут петь с ликованием.
 
Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут петь о Твоей праведности.

Милостив и сострадателен ГОСПОДЬ, не спешит Он гневаться и велик в любви Своей неизменной.
 
Милосерден и добр Господь, терпелив и полон любви.

Добр ГОСПОДЬ ко всем, милосердие Его простирается на всё Им сотворенное.
 
Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.

Да славит Тебя, ГОСПОДИ, всё творение Твое, да поют хвалу Тебе верные слуги Твои!
 
Тебя восславят все, кого Ты сотворил, превознесут Тебя Твои святые.

Пусть говорят они о славе Царства Твоего и о могуществе Твоем возвещают,
 
О славе царства Твоего они расскажут и о могуществе Твоём.

дабы узнали все люди о великих делах Твоих, Господи, о славе и величии Царства Твоего!
 
Все люди о делах Твоих узнают, о Твоём прекрасном царстве.

Царство Твое — Царство всей вечности, и владычество Твое — из рода в род. Верен ГОСПОДЬ во всех обещаниях Своих и во всех деяниях Своих милостив.3
 
Вовеки Твоё царство будет, управлять Ты будешь всеми поколеньями. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он милостив во всех Своих делах.

Поддерживает ГОСПОДЬ всех, кто падает, и поднимает всех согбенных.
 
Господь всех павших поднимает, поддерживает нас в беде.

Очи всех на Тебя с надеждой взирают — пищу их даешь Ты им вовремя.
 
К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты вовремя дал пищу.

Щедрой рукою Своей Ты удовлетворяешь желание каждой твари живой.
 
Господи, Ты открываешь руки и насыщаешь всех.

Справедлив ГОСПОДЬ во всем, что Он делает, и во всех деяниях Своих милостив.
 
Во всём Господня праведность, Он добр во всех Своих делах.

Близок ГОСПОДЬ ко всем взывающим к Нему, ко всем, с искренним сердцем взывающим.
 
К любому, кто Его зовёт, Он близок, ко всем, кто Его истинно зовёт.

Исполняет Он желание тех, кто пред Ним благоговеет, и когда они о помощи взывают, слышит Он и спасает их.
 
Он выполняет все желания тех, кто в Него верит, Он их молитвы слышит и спасает.

Хранит ГОСПОДЬ всех любящих Его, а всех нечестивых Он истребит.
 
Того, кто любит Его истинно, Господь хранит, а беззаконных всех уничтожит.

Да восхвалят уста мои ГОСПОДА, и да славит во веки веков всё творение святое имя Его!
 
Я буду славить Господа, пусть каждый восславит Его имя, отныне и вовеки!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом в оригинале написан в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 9:1.
5  [2] — Перевод этого стиха сделан по тексту кумранских рукописей и некот. древн. пер. Масоретский текст: о трепет вызывающей славе Твоего величия и о дивных делах Твоих я размышлять буду.
13  [3] — Верен Господь… милостив — эта вторая часть ст. 13, начинающаяся на евр. букву «нун», пропущена в большинстве масоретских рукописей. Наш перевод воспроизводит текст кумранских рукописей, Пешитты и LXX.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.