Псалтирь 26 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Псалом Давида ГОСПОДЬ — свет мой и спасенье мое. Кого мне бояться?! Защита жизни моей — ГОСПОДЬ. Кого мне страшиться?!
 
Давиду. Свет мой — Господь и спасенье моё. Кого мне бояться? Крепость моя — Господь. Кого мне страшиться?

Если злодеи пойдут на меня, чтоб растерзать плоть мою, преследователи мои и враги мои, — споткнутся они и падут.
 
Если злодеи пойдут на меня, алча моей плоти, если мой враг атакует меня, споткнётся он и падёт.

Окружит ли меня войско вражье, не устрашится сердце мое. Пойдут ли на меня войною — и тогда не упаду я духом.
 
Если полчища окружат меня, сердце не убоится, если даже начнётся война, я не утрачу веры.

Одного прошу я у ГОСПОДА и к тому лишь стремлюсь, чтоб пребывать мне в Доме ГОСПОДНЕМ во все дни жизни моей, чтобы мог я созерцать красоту ГОСПОДНЮ и предаваться размышлению в Храме Его.
 
Одного лишь у Бога прошу, того, что ищу постоянно — в доме Господа моего до конца моих дней поселиться, созерцать Его красоту, посетить Его во дворце.

Ибо в день бедствия даст Он мне прибежище под покровом Своим, сокроет меня в потаенном месте Шатра Своего, на скалу вознесет меня.
 
Потому что во дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт на скалу недоступную.

И ныне восторжествую я над врагами, что окружают меня, и у Шатра Его с возгласами радости принесу жертвы, петь буду ГОСПОДУ псалмы хвалебные.
 
Когда вознесётся моя голова над окружающими врагами, я жертву в шатре Его принесу, буду радостно петь и воспевать Господа.

Услышь, ГОСПОДИ, когда я взываю, сжалься надо мной и внемли мне!
 
Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.

Когда сказал Ты: «Ищите встречи со Мной»,1 сердце мое отозвалось: «ГОСПОДИ, встречи с Тобой искать буду».
 
"Ищи Его лик" — сердце моё говорит. И я буду Твой лик искать.

Не отворачивайся от меня,2 не гони во гневе раба Твоего, которому Ты помогал, не отвергни, не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
 
Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего не гони во гневе. Ты был помощником мне. Не отвергни и не покинь меня, Господь, мой Спаситель.

Если даже отец и мать оставят меня, ГОСПОДЬ позаботится обо мне.
 
Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.

Укажи мне, ГОСПОДИ, путь Свой, веди меня стезею безопасной3 из-за врагов моих!
 
Научи меня пути Твоему, на прямую дорогу выведи, ибо есть у меня враг.

Не дай притеснителям моим произвол совершить надо мной, ибо восстали на меня лжесвидетели и злобою пышут.
 
Не отвергни меня на радость врага, потому что против меня дышат злобой свидетели лживые.

Пришел бы я в отчаяние, если бы не был уверен, что увижу еще благость ГОСПОДНЮ при жизни моей.4
 
Но я верую, что на земле живых доброту Господнюю увижу.

Надейся на ГОСПОДА, будь тверд и мужествен.5 На ГОСПОДА уповай!
 
Жди помощи Господа, мужайся и крепни, жди Господа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Здесь и ниже букв.: лица Моего.
9  [2] — Букв.: не скрывай лица Твоего от меня.
11  [3] — Букв.: по ровному / прямому пути.
13  [4] — Букв.: на земле живых.
14  [5] — Букв.: будь мужествен, и да укрепляется сердце твое.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.