Псалтирь 90 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Кто живет под покровом Всевышнего, кто под сенью Всемогущего приют себе находит,
 
Живущие в обители Всевышнего, те, кто во Всемогущего тени живут,

тот говорит1 ГОСПОДУ: «Ты — прибежище мое, моя крепость, Бог мой, Которому я доверился».
 
скажут Господу: "Господь — моё спасение и крепость, я Ему доверюсь".

Бог убережет тебя от сетей расставленных,2 от всякой смертельной болезни избавит.
 
От смертельных поветрий и ловушек врагов Он избавит.

Опереньем Своим тебя Он укроет, под крылами Его в безопасности будешь, верность3 Его — твой щит и твои доспехи.
 
Он тебя осенит и укроет Своими крылами, Его истина будет тебе, словно щит.

Не устрашат тебя ужасы ночи, летящая днем стрела,
 
Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,

чума, во мраке крадущаяся, зараза, что в полдень опустошает.
 
поветрия ночные иль болезни полдневные — тебя не устрашат.

Хотя бы тысячи подле тебя пали и даже десятки тысяч близ тебя4 полегли, тебя всё то не коснется.
 
Поляжет тысяча вокруг тебя и десять тысяч справа, к тебе же смерть не подступится.

Ты только будешь смотреть и своими глазами увидишь возмездие нечестивым.
 
Увидишь сам, как покарает злобных.

Ты сказал: «Прибежище мое — ГОСПОДЬ», Всевышнего избрал ты оплотом своим.
 
Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим.

Потому не постигнет тебя никакое зло, пройдет мимо жилища твоего несчастье.
 
Поэтому вред не коснётся никакой тебя, несчастья даже близко не подойдут к тебе.

Ибо повелел Бог ангелам оберегать тебя на всех путях твоих.
 
Он ангелам своим велит смотреть и защищать тебя на всех твоих путях.

На руках понесут они тебя, чтобы ты не оступился и не споткнулся о камень.
 
И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.

Будешь попирать льва и гадюку, затопчешь и льва молодого, и змею ядовитую.
 
На льва и кобру ты наступишь и молодого льва с змеей затопчешь.

«Он любит Меня, — говорит Господь, — потому спасу его; в недоступном месте укрою его, ибо знает он имя Мое.
 
Господь промолвит: "Сохраню его, за искренность его любви, за поклоненье Мне.

Воззовет ко Мне — и отвечу ему, буду с ним и в страданьях его, от бед избавлю его и прославлю.
 
На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.

Долголетием дам насытиться ему, обретет он спасенье во Мне».
 
Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Мое".

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так в LXX; масоретский текст: я говорю.
3  [2] — Букв.: Он избавит тебя от силка птицелова.
4  [3] — Или: истина.
7  [4] — Букв.: по правую руку твою.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.