Притчи 5 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Сын мой! Прислушайся к мудрости моей, к здравомыслию моему приклони слух,
 
Сын мой, слушай мои мудрые поучения, будь внимателен к моим словам.

чтобы ты не утратил рассудительности, чтобы уста твои хранили знание,
 
Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

ибо мед сочится с уст1 чужой жены, речи2 ее льются, словно масло.
 
Уста жены другого человека могут быть слаще мёда и поцелуй её — нежнее масел.

Но горше полыни станет она, острее меча обоюдоострого.
 
Но в итоге она принесёт тебе только горечь и боль, которые будут горче отравы и острее меча.

Ноги ее вниз ведут, в царство смерти, с каждым шагом она всё ближе к Шеолу.3
 
Она идёт по тропе смерти, она и тебя сведёт в могилу.

Не задумывается она о стезе жизни.4 Пути ее блуждают, и она не ведает о том.
 
Не следуй за ней, она сбилась с правильного пути и сама не ведает этого. Будь осторожен, следуй путём жизни.

Так послушайте меня, юноши, от слов из уст моих не отступайте.5
 
Теперь, сын мой, послушай меня и не забывай слов моих.

Обходи ее стороной, не приближайся к дверям дома ее,
 
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома.

чтобы честь6 свою не отдать чужим, годы жизни своей — человеку жестокому,
 
Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь.

чтобы чужие силой твоей не насытились, чтобы дом чужой твоим трудом не обогатился,
 
Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что ты заработал.

чтобы ты горько не сетовал в старости, когда плоть твоя и тело будут изнурены,
 
И ты будешь страдать в конце своей жизни.

чтобы не говорил: «Ах, зачем я возненавидел наставление, зачем сердцем отвергал обличение?7
 
Тогда ты скажешь: "Почему я не слушал родителей моих?

Учителям своим я не повиновался, к наставникам не прислушивался.
 
Почему я не слушал учителей моих? Я противился наказанию, не желал, чтобы меня поправляли.

А теперь я на краю гибели на глазах у всего народа».8
 
Теперь я вижу, что жизнь моя погублена и все видят позор мой".

Воду пей из своего колодца, жажду утоляй свежей водой — из своего источника.
 
Пей воду, которая течёт только из твоего колодца,

Пусть не разливаются родники твои по улицам,9 ручьи твои — по площадям.
 
и не давай твоей воде вливаться в другие ручьи. (Ты должен делить любовь только со своей женой, не становись отцом детей вне твоего дома.)

Пусть тебе одному они принадлежат, а не чужим, что с тобою рядом.
 
Дети твои должны принадлежать тебе одному.

Да будет родник10 твой благословен, и пусть радует тебя жена юности твоей,
 
Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.

лань любимая, серна нежная. Пусть ее груди всегда утоляют жажду твою и любовь к ней непрестанно кружит тебе голову.
 
Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

И зачем тебе, сын мой, опьяняться чужою, обнимать замужнюю, грудь ее лаская?
 
Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.

Ведь все пути человека пред очами ГОСПОДНИМИ, все стези его видит Он.
 
Господь воистину видит всё, что ты делаешь, и следит, куда идёшь ты.

Попадет нечестивец в сеть своих преступлений, в ловушке греха своего окажется.
 
Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они, как верёвки, опутают его.

Погибнет он, лишенный назидания, от избытка глупости пропадет.
 
Он умрёт, поскольку отказался от послушания, он угодит в ловушку собственных желаний.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Схожие образы встречаются в Песни песней: уста и язык возлюбленной сочатся медом (см. Песн 4:11).
3  [2] — Букв.: нёбо.
5  [3] — Или: в Шеол ведет ее след. По закону Моисея, за измену в браке «обоих — и прелюбодея, и прелюбодейку — надлежит предать смерти» (Лев 20:10; ср. также Втор 22:22).
6  [4] — Друг. возм. пер: дорогу жизни ее не поймешь.
7  [5] — Стих почти дословно повторяется в 7:24.
9  [6] — Букв.: славу.
12  [7] — Или: наказание.
14  [8] — Букв.: среди собрания и общины; в знач. публичного позора.
16  [9] — В масоретском тексте отсутствуют слова «пусть не». По-видимому, весь стих следует понимать как риторический вопрос: «неужели разольются…»
18  [10] — Традиционный перевод евр. макор. Однако у этого слова есть и друг. знач.: женское чрево, ср. Лев 20:18. Вероятно, в тексте игра слов: с одной стороны, слово родник / чрево продолжает сравнение любимой с источником в предыдущих стихах (5:15), с другой — является синонимом к следующим далее словам жена юности твоей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.