Притчи 9 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Построила себе Премудрость дом, вытесала семь столбов его,
 
Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.

заколола животных, приправила вино, приготовила трапезу.
 
Она приготовила еду, налила вина и поставила на столе своём.

И служанок своих отправила звать, и сама звала с городских высот:
 
И послала она слуг своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.

«Кто неопытен, идите сюда!1 И кто неразумен, тому скажу:2
 
Сказала она: "Кто нуждается в разуме, приходите сюда!" Пригласила она и глупцов и сказала:

„Приходите, хлеб мой ешьте, пейте вино, мною приправленное.
 
"Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, сделанные мною вина.

Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“».
 
Забудьте свои старые пути и вы начнёте жить. Следуйте дорогой разума".

Станешь наставлять человека бесстыдного — наживешь оскорбления, обличишь нечестивца — сам пострадаешь.3
 
Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.

Не обличай человека бесстыдного, иначе он тебя возненавидит, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.
 
Поэтому не укоряй насмешника, он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.

Дай наставление мудрому — он станет еще мудрее, учи праведного — он приумножит знание.
 
Если ты поучаешь мудрого — он станет мудрее, если учишь хорошего — он станет ещё лучше.

Начало мудрости — благоговение пред ГОСПОДОМ, познание Святого — разумение.
 
Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.

Со мною умножатся дни твои, продлятся годы жизни твоей.
 
Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.

Если мудр ты, мудрость твоя тебе же во благо, если же ты кощунник, то сам и поплатишься.
 
Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.

Глупость — это женщина крикливая, невежда, ничего не знающая.
 
Глупый человек подобен шумливой, злой женщине.

Садится у дверей своего дома, повыше,4 у всего города на виду,5
 
Она сидит на стуле у дверей своего дома, или на городском холме,

зазывает прохожих, идущих прямым путем:
 
и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:

«Кто неопытен, идите сюда! И кто неразумен, тому скажу:
 
"Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей:

„Краденая вода — слаще, хлеб, съеденный тайком, — вкуснее“».
 
"Вода ворованная слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего".

И не знает прохожий, что там — мертвецы.6 Кто на зов ее откликнулся — в глубинах Шеола7 оказался.
 
И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Точно таким же образом призывает к себе персонифицированная Глупость, соперница Премудрости (см. 9:16).
4  [2] — Перевод по друг. чтению; то же в ст. 16.
7  [3] — Или: себя запятнаешь / получишь увечье.
14  [4] — Букв.: стуле / троне.
14  [5] — Букв.: на возвышенных местах города.
18  [6] — См. примеч. к 2:18.
18  [7] — Здесь проводится параллель между образом персонифицированной Глупости и чужой женой, губительницей неопытных молодых людей (ср., напр., 2:18; 7:27).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.