Библия » Сравнение переводов

Екклесиаст 1 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника

  Под редакцией Кулаковых   Cовременный перевод WBTC
1 Слова Экклезиаста,1 сына Давидова, царя в Иерусалиме:   Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.
2 «Всё тщета,2 – сказал Экклезиаст, – напрасная тщета, всё понапрасну.   Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.
3 Какой человеку прок от всех трудов его, коим предается он при свете солнца?3   Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.
4 Род приходит, род уходит, а земля стоит вовек.   Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.
5 Восходит солнце, заходит оно и вновь спешит туда, где ему восходить.   Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.
6 Несется ветер на юг, поворачивает на север, кружит он, кружит, возвращается ветер на круги своя.   Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.
7 Бегут все потоки к морю, но моря не переполнят они: куда бежали, туда и будут бежать.4   Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.
8 Не подобрать нужного слова,5 да ведь и не скажешь всего словами; не насытится око увиденным, не наполнится ухо услышанным.   Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.
9 Будет то, что и было уже, что случалось, то и случится, и нет ничего нового под солнцем.   Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.
10 Иной раз говорят: „Погляди: это новое!“ Но всё это было в иные века, задолго до нас.   "Посмотри – это новое, " – мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.
11 Прежних уже не помнят, да и о тех, кто будет впредь, позабудут те, кто за ними придут.   Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.
12 Я, Экклезиаст, царствовал над Израилем в Иерусалиме.   Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.
13 И повелел я сердцу своему6 мудростью исследовать и узнать всё, что делается под небесами. Тягостный труд задал Бог людям, чтобы занять их.7   Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял – тяжко то, что делать нам определил Господь.
14 И убедился я,8 что всё происходящее под солнцем – напрасная тщета, за ветром погоня.9   Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел – всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.
15 Кривое не выпрямить; чего нет, того не восполнить.10   Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.
16 Сказал я тогда себе самому:11 „Вот преумножил я мудрость и всех превзошел, кто царствовал до меня в Иерусалиме, теперь много мудрости и знаний в сердце моем“.12   Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".
17 И повелел я сердцу своему узнать, что есть мудрость и познанье, а что – безумие13 и глупость. Но узнал я, что и это погоня за ветром.   Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.
18 Ибо от многой мудрости и печали много, и кто умножает познание – умножает боль.   С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.