Осия 7 глава

Книга пророка Осии
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

только возьмусь Я за исцеление Израиля, как снова открывается беззаконие Ефрема и злодейство в Самарии; вся их жизнь построена на нечестии; воры вламываются в дома, грабят на дорогах разбойники.
 
Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил. Люди узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.

И никто из них и думать не думает, что Я всякое злодеяние их замечаю. Погрязли они в своих грехах, и всё это всегда — на глазах Моих!
 
Эти люди не верят, что Я запомню их преступления. Зло, причинённое ими, окружает их. Я ясно различаю их грехи.

Нечестием своим они увеселяют царя и своей ложью — его князей.
 
Их злые поступки доставляют удовольствие их царю. Своими обманами они ублажают правителей.

Все они прелюбодеи, пылающие похотью, как печь, огонь в которой пекарю поддерживать не нужно, пока не взойдет тесто, им замешенное.
 
Люди так неверны. Они, как пекарь, который замешивает тесто, чтобы выпечь хлеб, и ставит его в растопленную печь. Он не разжигает её ещё больше, пока хлеб подходит. Но народ Израиля не таков, он всегда разжигает свой огонь. Даёт своему огню разгореться ещё больше.

В праздничный день царя нашего князья его вином горячат себя, и он — рука об руку с насмешниками.
 
В день царя они раскаляют огонь и устраивают пьяные оргии. Их предводители напиваются до бесчувствия вином, а цари протягивают руку людям, которые смеются над Богом.

Они приближаются к нему, строя козни против него исподтишка; словно тлеющий огонь в печи, в сердцах их всю ночь злоба1 теплится, а утром вспыхивает огнем сильным.
 
Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.

И вот все они, раскаленные, как печь, в злости испепеляют вождей2 своих! Один за другим пали цари их, но никто из них ко Мне о помощи не воззвал!
 
Они раскалены, как жаркие печи. Они низвергают своих правителей. Все их цари пали с тронов, и ни один из них не воззвал ко Мне о помощи".

Спутался Ефрем с язычниками, став заодно с ними, он — словно лепешка недопеченная!3
 
Ефрем смешался с народами. Он, как недопечённый хлеб.

Истощают теперь чужие его силу, он и не осознаёт того; старит его ранняя седина, а он и на это не обращает внимания.
 
Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.

И хотя гордыня Израиля глаза колет,4 не возвращаются израильтяне к ГОСПОДУ, Богу своему, и, что бы с ними ни происходило, не ищут Его.
 
Гордость Ефрема свидетельствует против него. У людей было множество несчастий, но даже тогда они не вернулись к Господу, Богу своему. Люди не обратились к Нему за помощью.

Ефрем в неразумии своем голубю наивному уподобился: то египтян зовет, а то в Ассирию бежит за помощью.
 
И стал Ефрем, как глупый голубь, ничего не смыслящий. Люди его обращаются к Египту за помощью. Люди идут за помощью в Ассирию.

Посему, когда пустятся посланники его в дорогу, Я на них сеть наброшу, посбиваю, как птиц небесных. Как только услышу, что они собрались вместе, накажу их ради их же пользы.
 
Когда они пойдут туда за помощью, Я остановлю их. Я наброшу на них сеть свою, как на птиц небесных. Я накажу их за их договоры и соглашения.

Горе им всем, от Меня отвернувшимся! Разорение ждет их, на Меня восставших! Как спасу5 их от гибели, если в их речах ложь обо Мне?
 
Горе им за то, что они покинули Меня. Они отказались повиноваться мне и за это будут низвергнуты и уничтожены. Я спасал этот народ, а они говорят обо Мне ложь.

В их призывах ко Мне нет искренности, ведь со всеми их воплями на ложах своих, с порезами на теле, как то язычники делают, чтобы хлеб был и вино молодое, они лишь дальше уходят от Меня.
 
Они никогда не взывали ко Мне сердцем своим. Да, они стенают на ложах своих и бичуют себя из-за хлеба и вина. Но в сердцах своих они отвернулись от Меня.

Я взрастил их и силы им дал, а они злое против Меня замыслили.
 
Я вразумлял их и укреплял их силы, но они замышляли зло против Меня.

К Ваалу они взывают, не ко Мне, Всевышнему,6 потому и стали, как лук с тетивою ослабшей. Падут их князья, сраженные мечом за речи их вызывающие. Посмешищем станут они в Египте.
 
Они обратились к ложным богам и предательству. Их предводители хвастались силой своей, но будут они убиты мечами. И тогда народ Египта посмеётся над ними.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Масоретский текст: их пекарь, очевидно, здесь в знач.: их ум, замысливший злое.
7  [2] — Син. пер.: судей.
8  [3] — Букв.: не перевернутая.
10  [4] — Или: гордость Израиля говорит против них; см. также примеч. «а» к 5:5.
13  [5] — Или: выкуплю.
16  [6] — Букв.: но не вверх.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.