Михей 6 глава

Книга пророка Михея
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Внимай тому, что говорит ГОСПОДЬ! «Встань и выступи в свою защиту, пусть холмы и горы твой голос слышат.
 
Слушайте, что говорит Господь: Встань, и пусть горы судят тебя, пусть холмы услышат твой рассказ.

А вы, горы, ГОСПОДУ внемлите — тяжба у Него с народом Его. Прислушайтесь и вы, основания вечные земли, ГОСПОДЬ с народом Своим судится, Израиль обличает Он:
 
Слушайте, горы, обвинение Господа, слушайте и вы, вечные основы земли. Ибо Господь обвиняет Свой народ. Он выдвигает обвинение против Израиля.

„Что сделал Я тебе не так, народ Мой?! Чем обременил тебя? Ответь!
 
Господь говорит: "Народ Мой, что сделал Я для тебя? Чем Я отяготил тебя? Ответь Мне.

Тем ли, что вывел тебя из Египта, от рабства1 избавил2 и поручил Моисею, Аарону и Мариам вести тебя?
 
Я вывел тебя из Египта и освободил тебя из рабства. Я послал Моисея, чтобы возглавить тебя, а потом Аарона и Мириам.

Вспомни, народ Мой, коварный замысел Балака, царя Моава, как поступил потом Валаам, сын Беора,3 и что приключилось с тобой от Шиттима до Гилгала,4 тогда поймешь ты, что сделал Я для спасения твоего“».
 
Народ Мой, чтобы познать праведные дела Господа, вспомни, что замышлял Валак, царь моавитян, и что ответил ему Валаам, сын Веора. Вспомни своё путешествие из Ситтима в Галгал. Помни всё это, и ты познаешь праведность Господа".

Но с чем же я предстану пред ГОСПОДОМ, как поклонюсь Всевышнему Богу? Со всесожжениями ли предстану пред Ним, телят ли годовалых принесу в жертву?
 
С чем приду я к Господу и склонюсь перед Всевышним? Предстать ли мне пред Ним с жертвоприношениями, с однолетними тельцами?

Нужны ли ГОСПОДУ тысячи баранов или потоки несчетные елея? Разве первенца своего отдам в жертву за преступление, плоть и кровь свою5 — за грех мой?
 
Будет ли доволен Господь, если принести Ему тысячу баранов или десять тысяч рек масла? Или принести мне своего первенца за искупление моих преступлений, плод чрева моего за грех моей души?

Он показал тебе, человек, что такое добро и чего ГОСПОДЬ ждет от тебя: чтобы в поступках своих всегда держался ты справедливости, ко всем относился с любовью6 и жил смиренно, в постоянном общении с Богом7 твоим.
 
Человек, Господь сказал тебе, что есть добро. Вот что Господь хочет от тебя: действовать справедливо, любить милосердие и жить смиренно перед Богом твоим.

И вот прогремел над городом голос ГОСПОДА (да внемлет ему всяк, кто разумен, кто благоговеет перед именем8 Твоим, Господи ): «Склонитесь пред жезлом, повинуйтесь ему и Тому, Кто его утвердил!9
 
Слушайте! Господь взывает к городу — мудрые чтят имя Господа. Страшитесь кнута и Того, Кто наказывает им.

Могу ли забыть10 о сокровищах, нечестием собранных в доме нечестивом, или о мере,11 для обмана уменьшенной и за то людьми проклятой?
 
А нечестивые люди прячут ли ещё награбленные сокровища? Обманывают ли нечестивые людей, отвешивая в корзинах уменьшенной меры? Да, всё это ещё происходит!

Могу ли оправдать человека12 с весами лживыми, с неверными гирями в суме?
 
Оправдать ли Мне людей, у которых в ходу неправильные весы и гири, чтобы обманывать людей?

Все богачи города жестоко притесняют бедных, и горожане твои13 одним обманом живут, ложь у них на устах.
 
Богачи в этом городе жестокие, народ лживый, и язык их обманчив.

За то стал Я насылать на тебя беды, за грехи твои разорять тебя стал.
 
Поэтому и начал Я наказывать тебя. Я погублю тебя за твои грехи.

Будешь есть, но пища не пойдет тебе впрок, неизбывный голод будет мучить тебя;14 откладывать силиться будешь, но не сбережешь, а если и сбережешь, так и то Я отдам пришедшему с мечом.
 
Ты будешь есть, но не насытишься, в желудке у тебя будет пусто. Будешь спасаться, но погибнешь от меча.

Посеешь, а жать не придется; выбьешь масло из маслин, а не умастишься им; выжмешь виноград, но вина не пить тебе.
 
Вы посеете, но не пожнёте, будете давить оливки, но не получите масла, станете давить виноград, но не выпьете вина.

Вы наущениям Амврия следуете и обычаям всем потомков Ахава15 — по советам их злым поступаете. Вот и выставлю Я вас как пример устрашающий: станут жители города вашего посмешищем, испытают на себе поношение других народов».16
 
Вы сохранили обычаи Амврия, все привычки дома Ахавова и их традиции. И посему, Я предам вас разрушению, а народ ваш осмеянию, и понесёте вы презрение других народов. Люди будут свистеть в недоумении, когда увидят ваши разрушенные города. Мой поруганный народ будет уведён, как пленник.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: из дома рабства.
4  [2] — Или: выкупил.
5  [3] — Числ 22−24; Иуд 1:11.
5  [4] — В Шиттиме (Долине акаций) израильтяне расположились лагерем после попытки Валаама проклясть их, там же они были перед входом в Землю обетованную (Чис 25:1; Нав 2:1; Нав 3:1); в Гилгале же они разбили свой лагерь, ожидая чуда у стен Иерихона (Нав 4:19−5:12).
7  [5] — Букв.: плод чрева своего.
8  [6] — Или: хранить верность; букв.: любить милосердие / верность;
8  [7] — Букв.: смиренно ходить с Богом; см. примеч. к Быт 5:22.
9  [8] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: увидит имя.
9  [9] — Друг. чтение: слушай, племя и городское собрание!
10  [10] — Так в древн. переводах; масоретский текст: есть ли (что-то) еще.
10  [11] — Букв.: об эфе — мера объема, ок. 22 л.
11  [12] — Так в Вульгате; масоретский текст: чист ли я.
12  [13] — Букв.: ее.
14  [14] — Евр. текст не вполне ясен.
16  [15] — Царь Ахав был сыном Амврия и мужем своевольной язычницы Иезавели. Почти за два века до Михея пророк Илия выступал против идолопоклонства и языческих обычаев, которые Ахав допустил в Израиле (3Цар 16:21−34; 3Цар 18:1−18; 3Цар 21:1−26).
16  [16] — Друг. чтение; масоретский текст: и понесешь ты позор народа Моего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.