Числа 1 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

ГОСПОДЬ говорил с Моисеем в Шатре Откровения (было это в Синайской пустыне в первый день второго месяца, на втором году после ухода сынов Израилевых из Египта) и поручил ему и Аарону:
 
Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после ухода израильского народа из Египта, и сказал:

«Исчислите всех в общине Израиля — род за родом, семью за семьей — всех мужчин поименно, одного за другим,
 
"Пересчитай весь народ Израиля, укажи имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.

от двадцати лет и старше — всех годных в войско израильское. Тебе с Аароном надо будет зачислить их в войсковые соединения.
 
Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их армию — ты и Аарон.

[4-5] В помощь вам будут по одному человеку от каждого колена, главы в семьях своих. Вот их имена: Элицур, сын Шедеура, — от колена Рувима;
 
От каждого колена будет по одному человеку, возглавляющему этот род.

 
Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувимова — Елицур, сын Шедеура,

Шелумиэль, сын Цуришаддая, — от колена Симеона;
 
от рода Симеонова — Шелумиил, сын Цуришаддая,

Нахшон, сын Амминадава, — от Иудина колена;
 
от рода Иудина — Наассон, сын Аминадава,

Нетанэль,1 сын Цуара, — от Иссахарова колена;
 
от рода Иссахарова — Нафанаил, сын Цуара,

Элиав, сын Хелона, — от колена Завулона;
 
от рода Завулонова — Елиав, сын Хелона;

Элишама, сын Аммихуда, — от Ефремова колена; Гамлиэль, сын Педацура, — от колена Манассии; (Ефрем и Манассия — сыновья Иосифа).
 
от потомков Иосифа: от рода Ефремова — Елишама, сын Аммиуда, от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура,

Авидан, сын Гидони — от Вениаминова колена;
 
от рода Вениаминова — Авидам, сын Гидеония,

Ахиэзер, сын Аммишаддая, — от колена Данова;
 
от рода Данова — Ахиезер, сын Аммишаддая,

Пагиэль, сын Охрана, — от Асирова колена;
 
от рода Асирова — Пагиил, сын Охрана,

Эльясаф, сын Деуэля, — от Гадова колена;
 
от рода Гадова — Елиасаф, сын Дегуила,

Ахира, сын Энана, — от колена Неффалима».
 
от рода Неффалимова — Ахира, сын Енана".

Те, кого из всей общины Бог избрал, — главы тысяч Израилевых, вожди2 тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.
 
Каждый из этих людей должен быть избран народом быть главным в своём роду, они — израильские военачальники.

Моисей с Аароном собрали всех этих названных поименно мужчин
 
Моисей и Аарон взяли этих людей, избранных главными,

и вместе с ними в тот первый день второго месяца созвали всю общину. В тот день все израильтяне, достигшие двадцати лет, ответили на вопрос о своем происхождении, указали, из какого они рода и какой семьи; и каждый из них был взят на учет поименно,
 
созвали весь народ и перечислили всех по их коленам и родам, перечислили всех мужчин от 20 лет и старше.

как повелел ГОСПОДЬ Моисею. И пересчитал он их в пустыне Синайской.
 
Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, бывший в Синайской пустыне.

Из потомков Рувима, первенца Израилева, пересчитаны были все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Рувимова, первенца Израилева, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.

Число таковых в колене Рувима составило сорок шесть тысяч пятьсот человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46500.

Из потомков Симеона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Симеонова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

Число таковых в колене Симеона составило пятьдесят девять тысяч триста человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59300.

Из потомков Гада были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Гадова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

Число таковых в колене Гадовом составило сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.
 
Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45650.

Из потомков Иуды были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Иудина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

Число таковых в колене Иудином составило семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74600.

Из потомков Иссахара были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Иссахарова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

Число таковых в колене Иссахаровом составило пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54400.

Из потомков Завулона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Завулонова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

Число таковых в колене Завулоновом составило пятьдесят семь тысяч четыреста человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57400.

[32-35] Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии — тридцать две тысячи двести человек.
 
Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40500.

 
Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32200.

Из потомков Вениамина были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Вениаминова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

Число таковых в колене Вениаминовом составило тридцать пять тысяч четыреста человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35400.

Из потомков Дана были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Данова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

Число таковых в колене Дановом составило шестьдесят две тысячи семьсот человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62700.

Из потомков Асира были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Асирова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

Число таковых в колене Асировом составило сорок одну тысячу пятьсот человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41500.

Из потомков Неффалима были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
 
Пересчитали членов рода Неффалимова, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

Число таковых в колене Неффалимовом составило пятьдесят три тысячи четыреста человек.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53400.

Таковы были данные того подсчета, который провели Моисей с Аароном вместе с двенадцатью израильскими вождями, представлявшими все семьи своего колена.
 
Моисей, Аарон и 12 предводителей Израиля, по одному предводителю от каждого рода, пересчитывали этих людей,

И общее число всех израильтян во всех их родах и семьях, общее число мужчин от двадцати лет и старше, кто был годен к воинской службе в Израиле
 
сосчитали всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, и каждый из них был указан по его роду.

и был взят на учет, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек.
 
Общее число сосчитанных мужчин было 603550.

Однако подсчет левитов по их семействам наряду с другими израильтянами не проводился,
 
Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.

ведь ГОСПОДЬ так сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Только не считай никого из колена Левия, не включай их в общий подсчет с остальными сынами Израилевыми.
 
"Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.

У левитов будет свое служение: возложи на них ответственность за Скинию, хранящую в себе Свидетельство о воле Господней, и за принадлежности ее, и за всё, что в ней. Им надлежит носить Скинию со всей утварью ее; им и служить при ней и вкруг нее разбивать свой стан.
 
Скажи левитам, что им поручен священный шатёр соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём, пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.

Левиты будут разбирать и складывать Скинию, когда придется отправляться в путь, и они же будут устанавливать ее всякий раз во время стоянок. А если кто, на это служение не посвященный,3 дерзнет к нему приступить, тот должен быть предан смерти.
 
Когда нужно будет переносить шатёр, пусть левиты делают это, и когда нужно будет ставить священный шатёр, пусть левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, то убейте его.

Все прочие израильтяне должны располагаться поодаль в станах своих под собственными знаменами, по войсковым соединениям их.
 
Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.

Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля — левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».
 
Левиты же пусть ставят свой стан у священного шатра, левиты будут охранять священный шатёр соглашения, чтобы с народом не приключилось беды".

Всё так и сделали израильтяне. Как повелел ГОСПОДЬ Моисею, так они и сделали.
 
И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Син. пер.: Нафанаил.
16  [2] — Или: князья.
51  [3] — Букв.: (кто) чужой / посторонний.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.