Числа 15 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

ГОСПОДЬ велел Моисею
 
Господь сказал Моисею:

передать сынам Израилевым: «Когда придете вы в землю, которую Я дам вам, чтобы вы поселились в ней,
 
"Поговори с израильским народом и скажи им: Я даю вам землю, которая будет вашим домом. Когда вступите на эту землю,

и будете приносить дары ГОСПОДУ — полностью на огне сжигаемые жертвоприношения или другие жертвы, по обету совершаемые или из особого рвения и в дни установленных праздников для благоухания, приятного ГОСПОДУ, из крупного рогатого скота или мелкого —
 
принесите Господу священные жертвы огнём, благоухание их будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов для всесожжения, для жертв во исполнение обетов, в приношения содружества или в святые праздники.

приносящий ГОСПОДУ дар свой должен принести и хлебный дар: десятую часть эфы лучшей пшеничной муки, политой четвертью гина1 оливкового масла,
 
Когда человек свершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром елея.

и в возлияние четверть гина вина на каждого ягненка, приносимого во всесожжение или в жертву иного рода.
 
Всякий раз, когда приносишь в жертву всесожжения ягнёнка, приготовь также и литр вина для возлияния.

Если же принесете барана в жертву, то для хлебного дара понадобится две десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой третью гина оливкового масла;
 
Если приносишь в жертву барана, то приготовь также и хлебное приношение: шестнадцать чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром с четвертью елея,

в возлияние при этом надо принести треть гина вина для благоухания, приятного ГОСПОДУ.
 
и приготовь также один литр с четвертью вина для возлияния, благоухание его приятно Господу.

Когда приносите в жертву ГОСПОДУ молодого быка, во всесожжение, или как жертву во исполнение обета, или как благодарственную жертву,
 
Если приготовишь молодого вола для всесожжения, или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу,

тут же принесите и хлебный дар: три десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой половиной гина оливкового масла;
 
то вместе с тельцом приноси также и хлебное приношение: двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с двумя литрами елея,

а в возлияние надо принести половину гина вина; и всё это будет как ваш дар, как благоухание, приятное для ГОСПОДА.
 
и приноси также два литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, благоухание его приятно Господу.

Так следует делать всегда, когда приносите ГОСПОДУ молодого быка, барана, ягненка или козла.
 
Делай так всякий раз, когда приносишь Господу вола, барана, ягнёнка или козлёнка.

Каким бы ни было число приносимых жертв, при каждом таком заклании приносите и дары хлебные.
 
Делай это с каждым приносимым животным.

Каждый исконный израильтянин должен это делать, когда будет приносить дар для благоухания, приятного ГОСПОДУ.
 
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, приятные Господу.

А если живет среди вас переселенец или в будущем кто-либо поселится среди потомков ваших и захочет он принести дар как благоухание, приятное ГОСПОДУ, то и он должен делать всё так, как и вы.
 
Если живущие среди вас иноплеменники будут приносить приношения огнём, приятные Господу, то они должны делать это так, как вы.

Для всего народа вашего2 да будет у вас одно установление и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас, установление непреложное для всех поколений ваших. При жертвоприношениях между вами и переселенцами нет различия перед ГОСПОДОМ.
 
Законы для всех одни — для израильского народа и для живущих в вашей стране иноплеменников. Это — закон вечный: вы и живущие среди вас иноплеменники равны перед Господом.

Один закон и одни права3 для всех: и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас».
 
Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас".

И еще велел ГОСПОДЬ Моисею
 
Господь сказал Моисею:

передать сынам Израилевым: «Когда войдете вы в ту землю, в которую Я веду вас,
 
"Скажи израильскому народу вот что: Я поведу вас в другую землю,

и будете есть хлеб той земли, принесите часть от него в возносимый дар ГОСПОДУ.
 
и когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу.

Из первого же замеса теста вы должны принести лепешку как возносимый дар; принести ее следует так же, как вы это делаете с возносимым даром с гумна при обмолоте зерна.
 
Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу, это будет хлебным приношением с гумна.

Во всех грядущих поколениях ваших совершайте сие приношение ГОСПОДУ ежегодно из своего первого помола муки.
 
Это правило вечное, отдавайте часть этого теста в дар Господу.

Но если вы с пути собьетесь и не исполните все заповеди, о которых говорил ГОСПОДЬ Моисею,
 
Что следует делать, если вы допустите ошибку и забудете исполнить какую из заповедей, данных Господом Моисею?

всего, что заповедал ГОСПОДЬ через Моисея начиная с того дня, когда ГОСПОДЬ дал вам заповеди на Синае, и после того, сделав их обязательными для всех поколений ваших,
 
Господь дал вам эти заповеди через Моисея, они от того дня, когда Господь дал их вам, и навсегда.

тогда за это по ошибке сделанное упущение, не замеченное общиной, она, осознав, должна будет всё приготовить, чтобы принести в жертву всесожжения молодого быка в благоухание, приятное ГОСПОДУ, вместе с предписанным хлебным даром и возлиянием и козла в жертву за грех.
 
Так что же вам делать, если вы ошиблись и забыли исполнить все эти заповеди? Если весь народ совершил эту ошибку, то весь народ и должен пострадать. Пусть все вместе принесут Господу одного молодого вола во всесожжение, его благоухание будет приятно Господу. И не забудьте принести хлебное приношение и возлияние, которое должно быть принесено вместе с волом. И принесите также козла в приношение за грех.

И священник совершит для них то служение, которое приведет всю общину сынов Израилевых к единению с Богом, и они обретут прощение, ибо это было сделано по ошибке и за свое упущение они принесли дар ГОСПОДУ, принесли пред Ним жертву за грех.
 
Итак, пусть священник сделает положенное, чтобы очистить народ, пусть сделает это для всего израильского народа. Люди не знали, что грешат, когда же узнали, то принесли Господу дар, принесли приношение сожжением и приношение за грех,

Обретут прощение и вся община сынов Израилевых, и переселенцы, которые живут среди вас, ибо неумышленно согрешил весь народ.
 
и потому весь израильский народ и все другие народы, живущие среди них, будут прощены. Они будут прощены, ибо не знали, что грешат.

Если же какой-то человек согрешит неумышленно, он должен будет принести годовалую козу в жертву за грех.
 
Если же лишь один человек согрешит или ошибётся, то пусть принесёт годовалую козу, она будет приношением за грех.

Священник совершит перед ГОСПОДОМ служение, дабы восстановить единение с Ним человека, который допустил ошибку и неумышленно согрешил, и тот обретет прощение.
 
Пусть священник сделает, что положено, чтобы очистить того человека. Он ошибся и согрешил перед Господом, но священник очистил этого человека, и он будет прощён.

Один закон пусть будет и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас, если совершат они неумышленный грех.
 
Это закон для каждого, кто ошибся или согрешил, для родившихся в семьях израильских и для живущих среди вас иноплеменников.

Но если кто вызывающе грешит,4 будь то исконный житель или переселенец, он тем самым бросает вызов ГОСПОДУ. Такой человек должен быть исторгнут: не место ему среди народа.
 
Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек против Господа и должен быть изгнан из среды своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник.

Ведь он презрел слово ГОСПОДА и нарушил заповедь Его; посему должен быть навсегда исторгнут такой человек, и вина его — на нем».
 
Тот человек не придал должного значения слову Господнему, нарушил заповедь Господа, и этого человека следует изгнать из среды народа. Он виновен и должен быть наказан".

В то время когда сыны Израилевы еще были в пустыне, замечен там был один человек, собиравший дрова в день субботний.
 
Когда израильский народ ещё был в пустыне, один человек нашёл дрова для растопки и стал собирать их, хотя это был день субботний. Люди видели это,

Заставшие нарушителя заповеди5 за этим занятием привели его к Моисею, Аарону и к собранию всему.
 
и те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них.

Его взяли под стражу, пока не станет ясно, что с ним делать.
 
Человека не отпускали, ибо не знали, какое ему следует назначить наказание.

Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Этот человек должен быть предан смерти. Пусть народ побьет его камнями за станом».
 
Тогда Господь сказал Моисею: "Этот человек должен умереть, пусть народ побьёт его камнями за пределами стана".

И вывели его за стан, где и был он побит камнями насмерть, как и велел ГОСПОДЬ Моисею.
 
И вот люди вывели его за пределы стана и забросали камнями, сделав, как повелел Моисею Господь.

ГОСПОДЬ повелел Моисею
 
Господь сказал Моисею:

сказать сынам Израилевым: «Вы должны пришить кисти6 к четырем углам облачений ваших, и делать так следует из поколения в поколение. В кисти эти вплетите нити из голубой пряжи.
 
"Поговори с израильским народом, скажи им вот что: свяжите вместе несколько нитей и привяжите к полам своей одежды, в каждую кисть вплетите по голубой нити и носите их отныне и вовеки.

Взглянув на такую кисть, вы будете вспоминать все заповеди ГОСПОДА, чтобы соблюдать их и не предаваться распутству по влечению глаз своих и сердца своего.
 
И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза.

Сей знак будет побуждать вас помнить и исполнять все заповеди Мои, посвящая себя Богу своему.
 
Вы будете помнить и исполнять Мои наказы, и тогда станете избранным народом Божьим.

Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш».
 
Я Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я Господь, Бог ваш".

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Эфа — мера объема сыпучих тел, равная 22 л; гин — мера объема жидких тел, равная 4 л.
15  [2] — Букв.: для собрания вашего.
16  [3] — Или: суд.
30  [4] — Букв.: действует с (дерзко) поднятой рукой — это выражение означает, что человек своим действием бросает вызов Богу и Его народу, совершая преднамеренный грех.
33  [5] — Букв.: заставшие его.
38  [6] — Евр. цицит — пучок из нитей, кисть; кисти эти пришивались на углах сшитого из цельного куска ткани одеяния.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.