По Луке 4 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

[1-2] Исполненный Святого Духа, Иисус возвратился с Иордана и в течение сорока дней ходил по пустыне, водимый Духом и искушаемый дьяволом. Все эти дни Иисус ничего не ел, так что по прошествии их был истомлен голодом.
 
Иисус, исполненный Духа Святого и ведомый им, вернулся с берегов Иордана в пустыню

 
и провёл там сорок дней, искушаемый дьяволом. Всё это время Иисус постился, и когда эти дни пришли к концу, Он был очень голоден.

И сказал Ему дьявол: «Если Ты — Сын Бога, то скажи этому камню, чтобы он превратился в хлеб».
 
И сказал Ему дьявол: "Если Ты Сын Божий, то вели, чтобы этот камень превратился в хлеб".

Иисус ответил ему: «В Писании сказано: „Не одним только хлебом будет жить человек“».1
 
Иисус ответил: "Написано: "не хлебом единым жив человек".

Тогда возвел Его дьявол на гору и показал Ему в одно мгновение все царства земли.
 
Тогда дьявол показал Иисусу во мгновение времени все царства земные

«Всю эту власть над ними я отдам Тебе, — сказал он, — отдам вместе со всем великолепием их, потому что всё это передано мне, и я даю эту власть, кому хочу.
 
и сказал Ему: "Я дарую Тебе все эти царства с их властью и славой, ибо отданы они мне, и я могу даровать их кому пожелаю.

И если Ты падешь ниц предо мной,2 всё это будет Твоим».
 
Если станешь поклоняться мне, все это будет Твоё".

Но Иисус ответил ему:3 «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Ему одному служи“».4
 
И ответил ему Иисус: "Написано: "Поклоняться будешь только Господу Богу твоему, и служить будешь только Ему".

Наконец дьявол привел Иисуса в Иерусалим и, поставив на край стены5 Храма, сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
 
И повёл тогда дьявол Иисуса в Иерусалим, и поставил Его на самой высокой башне храма и сказал Ему: "Если Ты Сын Божий, то прыгни отсюда вниз,

ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,
 
ибо написано: "Бог повелит Своим ангелам охранять Тебя".

и на руках понесут Тебя, чтобы Ты не споткнулся о камень ногой Твоею“».6
 
И ещё: "И на руках понесут Тебя, чтобы нога Твоя не коснулась камня"."

«Сказано: „ Без нужды не испытывай7 Господа, Бога своего“»,8 — ответил ему Иисус.
 
И ответил Иисус: "Но сказано также: "Не искушай Господа Бога твоего".

И, закончив на этом все свои искушения, дьявол оставил Иисуса, ожидая другого подходящего случая.9
 
И прекратил тогда дьявол искушать Иисуса и ушёл прочь до более удобного случая.

Исполненный силой Святого Духа, Иисус10 возвратился в Галилею, и молва о Нем прошла по всем окрестностям.
 
Иисус же возвратился в Галилею, исполненный силы Святого Духа, и молва о Нём пошла по всей стране.

Он учил в их синагогах,11 и все прославляли Его.
 
И стал Он учить в синагогах, и все прославляли Его.

И пришел Иисус в город, где Он рос,12 в Назарет, и в субботний день по Своему обыкновению пошел в синагогу. Там Он встал, чтобы вслух читать из Писания.
 
И пришёл Он в Назарет, в город, где вырос. В субботний день пошёл Он по Своему обыкновению в синагогу и встал, чтобы читать писания перед присутствующими.

Ему подали книгу пророка Исайи. Развернув свиток, Он нашел место, где было написано:
 
И дали Ему книгу пророка Исайи, и, открыв книгу, нашёл Он место, где было написано:

«Дух Господа на Мне: Он помазал Меня и послал Меня провозгласить Благую Весть нищим,13 возвестить пленникам освобождение и слепым прозрение, отпустить на свободу угнетенных
 
"Дух Господний во Мне. Бог призвал Меня, чтобы благовествовать нищим. Он послал Меня объявить свободу пленным, возвратить зрение слепым, отпустить измученных на свободу,

и возвестить, что наступило время14 милости Господней».15
 
и возвестить время милости Господней".

Свернув свиток, Иисус отдал его служителю и сел. Взгляды всех в синагоге были устремлены на Него,
 
Потом Он закрыл книгу и отдал её служителю. Он сел, и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.

и Он сказал: «Услышанные вами сегодня слова Писания исполнились здесь ».
 
И Он начал говорить им: "Сегодня сказанное в Писании свершилось пред вами".

Все одобрительно отзывались о Нем и удивлялись благодатным словам, исходившим из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.
 
И Он снискал всеобщее одобрение, и все были поражены Его красноречием и спрашивали: "Не сын ли это Иосифа?"

Иисус сказал им: «Вы, конечно, напомните мне о пословице: „Врач, излечи себя самого!“ И скажете Мне: „Сделай в Своем родном городе то же самое, что, как мы слышали, Ты сделал в Капернауме“.
 
И сказал Он: "Конечно, вы скажете Мне, как гласит пословица: "Врач, исцели Самого Себя". Вы хотите сказать: "Мы слышали о том, что произошло в Капернауме. Сотвори же здесь, в Твоём родном городе, то же самое".

Заверяю вас,16 — продолжал Иисус, — нет пророка, которого принимали бы на родине его.
 
И сказал Он: "Воистину, не принимают пророка в родном городе.

Поистине же говорю вам: во времена пророка Илии в Израиле было много вдов, когда три года и шесть месяцев небо оставалось закрытым,17 и по всей земле был голод великий.
 
Истинно говорю вам: множество вдов было в Израиле в дни Илии, когда не было дождя три с половиной года, и великий голод царил в стране.

И не был послан Илия ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту в окрестности Сидона.
 
И ни к кому из них не был послан Илия, кроме одной вдовы из Сарепты, в Сидоне.

И много было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, но никто из них не был очищен от проказы, а лишь один сириец Нееман».
 
И было множество прокажённых в Израиле во времена пророка Елисея, но никто из них не очистился от язв, кроме Неемана-сирийца".

Услышав это, все люди в синагоге пришли в ярость.
 
И все, кто присутствовал в синагоге и слышал эти слова, преисполнились ярости

Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.
 
и поднялись, и изгнали Его из города. Приведя Его на склон горы, на которой стоял их город, они хотели сбросить Его с утёса.

Но Он, пройдя через толпу, пошел Своим путем.
 
Но Иисус прошёл сквозь толпу и отправился Своей дорогой.

И пришел Иисус в Капернаум, город в Галилее; и вновь по субботам учил Он людей.
 
Иисус направился в Капернаум, город в Галилее. В день субботний Иисус учил народ,

Они же не переставали дивиться тому, как Он учил, ибо говорил Он как наделенный властью18 Божией.
 
и не переставали удивляться все вокруг, ибо слово Его было исполнено силы.

В синагоге был человек, одержимый духом, бесом нечистым. Он закричал во весь голос:
 
И был человек в синагоге, одержимый нечистым духом, и закричал он громко:

«Ну что Тебе нужно от нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас? Знаю, кто Ты такой — святой Божий Сын! »
 
"О! Кто Ты такой, чтобы вмешиваться в наши дела, Иисус из Назарета? Зачем Ты явился сюда? Чтобы погубить нас? Я знаю, кто Ты такой — Святой Божий!"

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и оставь его!» Бес поверг человека на пол посреди синагоги и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.
 
Но Иисус велел нечистому духу, чтобы тот прекратил это, сказав: "Замолчи, и выйди из этого человека!" И тогда нечистый дух поверг того человека наземь перед толпой и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.

Все были поражены этим и спрашивали друг друга: «Что же это за слова, которыми Он с властью и силой приказывает нечистым духам, и выходят они?»
 
Все, видевшие это, были потрясены случившимся и обсуждали это между собой, говоря: "Что это значит? Он разговаривает с нечистыми духами, приказывает им властью Своею, и они выходят".

И молва о Нем разошлась по всей округе.
 
И весть о Нём распространилась по всей округе.

Выйдя из синагоги, Иисус пошел в дом Симона. В это время теща Симона лежала в сильной горячке, и попросили Его что-либо сделать для нее.
 
Иисус покинул синагогу и отправился в дом к Симону. Тёща Симона лежала в горячке, и Иисуса попросили помочь ей.

Он подошел к больной женщине, склонился над ней и повелел болезни отступить, и та оставила ее. А женщина, тотчас встав с постели, стала служить им.
 
Стоя над ней, Он приказал, и горячка покинула её тело, и женщина тут же поднялась и стала им прислуживать.

На закате солнца все, у кого были близкие, страдавшие от той или иной болезни, привели их к Нему. Он возлагал на каждого больного руки и исцелял их.
 
К заходу солнца все привели или принесли к Иисусу страдающих различными болезнями, и Он возложил на них руки и исцелил их.

При этом из многих выходили бесы, кричавшие: «Ты — Сын Божий!» Но Иисус, укоряя их, не давал им говорить об этом, ведь бесы знали, что Он — Мессия.19
 
Из многих больных вышли бесы, восклицая: "Ты — Сын Божий!" Но Он запрещал им говорить, ибо знали они, что Он — Христос.

С наступлением дня Иисус покинул город и направился в уединенное место. Но толпы людей искали Его и, когда нашли, пытались удержать Его, чтобы Он не уходил от них.
 
С наступлением дня Он удалился в уединённое место, но множество народа искало Его, и все приходили к Нему и пытались удержать Его, чтобы Он не покинул их.

Он же сказал им: «И в других городах Я должен возвестить о Царстве Божьем, ибо для этого Я послан».
 
Но Иисус сказал им: "Я должен нести благую весть о Царстве Божьем и в другие города, ибо Я был послан для этого".

И Он продолжал проповедовать в синагогах Иудеи.20
 
И Он продолжал проповедовать в синагогах Иудеи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Втор 8:3.
7  [2] — В знач. поклонишься как Богу.
8  [3] — Некот. рукописи добавляют: отойди от Меня, сатана (ср. Мф 4:10).
8  [4] — Втор 6:13.
9  [5] — Или: на крыло.
11  [6] — Пс 91 (90):11, 12.
12  [7] — Или: не искушай.
12  [8] — Втор 6:16 (LXX).
13  [9] — Букв.: отошел от Него до времени.
14  [10] — Букв.: Иисус в силе Духа.
15  [11] — См. в Словаре Синагога.
16  [12] — Или: воспитывался.
18  [13] — Некот. рукописи добавляют: исцелить сокрушенных сердцем.
19  [14] — Букв.: год. Очевидно, здесь содержится указание на юбилейный год (Лев 25:8) и время спасения через Мессию.
19  [15] — Ис 61:1,2 (LXX).
24  [16] — Букв.: аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял Свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на их важность, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: Бог аминь). Это выражение значительно реже встречается у Луки и переводится нами как «заверяю вас/тебя» или иначе в зависимости от контекста.
25  [17] — В знач. не было дождей.
32  [18] — Букв.: ибо слово Его было с властью.
41  [19] — Греч.: Христос.
44  [20] — В некот. рукописях: Галилеи.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.