1 Фессалоникийцам 5 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

О временах и сроках нет нужды писать вам, братья,
 
Братья, мне нет необходимости писать вам о времени и сроках,

потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор.
 
ибо вы сами очень хорошо знаете, что день второго пришествия Господа придёт неожиданно, словно вор в ночи.

Когда заговорят люди: « Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого.
 
Когда говорят: "Всё мирно и спокойно", вдруг настигает их погибель, словно муки родовые беременную женщину, и не смогут они убежать от этого!

Но не во тьме вы, братья, и День тот не застигнет вас врасплох, как вор — спящих ночью:
 
Но вы, братья, не пребываете во тьме, и день тот не застанет вас врасплох, подобно вору,

вы — люди света, дня люди.1 Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой,
 
ибо все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи.

и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми.
 
Итак, не будем спать, как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой.

Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи.
 
Ибо те, кто спит, спят по ночам, и те, кто напивается, напиваются по ночам.

Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение.
 
Мы же, принадлежащие свету, да будем владеть собой. Защитим себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.

Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа,
 
Ибо Бог избрал нас не для того, чтобы терпели мы гнев Его, а чтобы к нам пришло спасение через Господа нашего Иисуса Христа,

умершего за нас, чтобы мы — спим ли смертным сном или еще бодрствуем — жили с Ним вместе.
 
Который умер за нас, чтоб могли мы жить вместе с Ним, живы мы или мертвы.

Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте2 в вере один другого, как вы то и делаете.
 
Так ободряйте же и духовно укрепляйте друг друга, как вы делаете это сейчас.

А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину3 и кто трудится среди вас и наставляет вас.
 
Но мы просим вас, братья, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.

Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. Меж собою живите в мире.
 
Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за труды их. Живите в мире друг с другом.

И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных,4 ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы!
 
И мы побуждаем вас, братья: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым. Будьте терпеливы со всеми.

Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем!
 
Следите, чтобы никто не платил злом за зло. Всегда стремитесь делать добро друг другу и всем вокруг.

Всегда радуйтесь,
 
Радуйтесь постоянно.

молитесь неустанно
 
Молитесь непрестанно.

и за всё благодарите.5 Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.6
 
Благодарите Бога в любых обстоятельствах, как хочет Бог ото всех, кто во Иисусе Христе.

Огня в себе, который от Духа, не угашайте никогда!
 
Не гасите Духа Святого.

Пророчествами не пренебрегайте:
 
Перестаньте относиться с презрением к пророчествам

проверяйте их все и держитесь того, что хорошо.
 
и привыкайте подвергать всё испытанию, чтобы удостовериться, что это действительно от Бога, придерживайтесь добра

Избегайте зла во всех его обличиях.
 
и сторонитесь всякого зла.

И Сам Бог, Бог мира, да освятит вас всецело. Полностью ваш дух, душу7 и тело да сохранит Он так, чтобы безупречными вы были, когда придет Господь наш Иисус Христос.
 
И пусть Сам Бог, источник мира, сделает вас святыми, беззаветно преданными Ему, и пусть всё в вас — и дух, и душа, и тело — будет безупречно, когда придёт Господь наш Иисус Христос.

Верен Призывающий вас: Он свершит всё это.
 
Тот, Кто призывает вас, сделает это для вас, доверьтесь Ему.

Молитесь [и] о нас, братья!
 
Братья, пожалуйста, молитесь и за нас.

Всех братьев приветствуйте святым целованием!
 
Приветствуйте всех братьев поцелуем святым.

Именем Господа велю вам8 прочесть письмо это всем братьям.9
 
Я заклинаю вас Господом прочитать это письмо всем братьям.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: сыны… сыны.
11  [2] — Или: созидайте; или: назидайте.
12  [3] — Букв.: руководителям/стоящим во главе у вас в Господе.
14  [4] — Или: нарушающих порядок.
18  [5] — Или: при любых обстоятельствах будьте благодарны; букв.: во всем благодарите.
18  [6] — Букв.: ибо это есть воля Божия во Христе Иисусе о вас.
23  [7] — См. в Словаре Душа.
27  [8] — Букв.: заклинаю вас Господом.
27  [9] — В некот. рукописях: святым братьям.
 
 


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.