Иисус Навин 3 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

А ранним утром Иисус и все израильтяне покинули Шиттим, дошли до Иордана и, не переходя реки, расположились там станом.
 
На следующий день рано утром Иисус и весь народ Израиля встали, покинули Акесию и двинулись к реке Иордан. Они расположились лагерем у реки, не переправляясь через неё.

Три дня спустя распорядители обходили стан,
 
Через три дня начальники прошли по лагерю

давая народу такое указание: «Когда вы увидите, что священники, потомки Левия, понесли ковчег Завета1 ГОСПОДА, Бога вашего, снимайтесь с места стоянки и идите за ним.
 
и отдали народу приказ: "Когда вы увидите священников и левитов, несущих ковчег завета, идите за ними.

Но, следуя за ковчегом, не подходите к нему близко, держитесь на расстоянии около двух тысяч локтей.2 Так вы будете знать, куда вам идти, — ведь прежде3 вы не ходили этим путем».
 
Но не следуйте слишком близко от них. Держитесь на две тысячи локтей позади. Вы не бывали здесь раньше, но если пойдёте за ними, то будете знать куда идти".

И Иисус повелел народу: «Совершите обряд освящения,4 ибо завтра ГОСПОДЬ сотворит среди вас великое чудо».
 
Иисус сказал народу: "Освятитесь, завтра Господь сотворит среди вас чудеса".

А священникам он сказал: «Возьмите ковчег Завета и перейдите реку впереди народа». Взяли они ковчег Завета и пошли впереди народа.
 
Священникам Иисус сказал: "Возьмите ковчег завета и перейдите реку впереди народа". Священники подняли ковчег и понесли его перед народом.

И сказал ГОСПОДЬ Иисусу: «С сегодняшнего дня Я буду возвеличивать тебя в глазах всех израильтян, чтобы они знали: Я пребуду с тобой, как Я был с Моисеем.
 
Тогда Господь сказал Иисусу: "Сегодня Я начну прославлять тебя, чтобы весь народ Израиля видел это. Тогда люди узнают, что Я буду с тобой, как был с Моисеем.

Священникам, которые несут ковчег Завета, вели так: „Когда подойдете к самому берегу Иордана, войдите в его воды и остановитесь там“».
 
Священники понесут ковчег завета, а ты отдай им приказ идти к реке Иордан и остановиться прежде чем войти в воду".

После этого Иисус сказал израильтянам: «Подойдите ближе и выслушайте слова ГОСПОДА, Бога вашего».
 
Тогда Иисус сказал народу Израиля: "Подойдите и послушайте, что сказал Господь, Бог ваш.

И сказал им так: « Сегодня вы воочию убедитесь,5 что Бог Живой пребывает среди вас и что Он воистину выдворит у вас на глазах ханаанеев, хеттов, хиввеев и периззеев, а также гиргашеев, амореев и евусеев.
 
Вот доказательство того, что живой Бог воистину с вами, и что Он поразит ваших врагов. Он разгромит хананеев, хеттеев, евеев, ферезеев, гергесеев, аморреев и иевусеев и заставит их покинуть эту землю.

Смотрите, сейчас ковчег Владыки всей земли понесут впереди вас к Иордану.
 
Ковчег завета Господа всей земли пойдёт перед вами, когда вы будете переходить реку Иордан.

А вы выберите двенадцать человек, по одному из каждого колена Израиля.6
 
Выберите двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена Израиля.

Когда ноги священников, несущих ковчег ГОСПОДА, Владыки всей земли, ступят в воды Иордана, воды его схлынут вниз7 по течению, а те, что текут из верховья, встанут стеной единой».
 
Священники понесут ковчег Господа, Владыки всей земли, перед вами в Иордан, и когда они войдут в воду, течение воды остановится, и она стеной встанет позади этого места".

И тогда израильтяне8 сняли свои шатры и двинулись к Иордану, чтобы начать переход через реку вместе со священниками, которые несли ковчег Завета впереди всего шествия.
 
Священники понесли ковчег завета. Народ двинулся за ними из лагеря и начал переходить Иордан.

(Это было в пору жатвы, когда Иордан выходит из берегов.)9 Как только священники, несшие ковчег, подошли к берегу Иордана и ноги их ступили в воду,
 
(Во время сбора урожая река Иордан особенно полноводна и выходит из берегов). Священники, нёсшие ковчег, подошли к берегу реки и вошли в воду.

вода, текущая из верховьев реки, остановилась единой стеной возле селения Адама, что рядом с Цартаном. А та вода, что ниже по течению, утекла в море пустыни,10 Мертвое11 море, ушла полностью, так что народ переходил реку прямо напротив Иерихона.
 
Течение воды тут же остановилось, и вода встала стеной на всём пути до самого города Адама, находящегося около Цартана, и народ перешёл реку около Иерихона.

Священники, несшие ковчег Завета ГОСПОДА, стояли на сухом дне Иордана посреди реки, пока израильтяне посуху переходили речное русло. Так продолжалось, пока весь народ не пересек Иордан.
 
Земля в этом месте стала сухой; священники донесли ковчег завета Господа до середины реки и остановились. Они ждали там, пока народ Израиля не перешёл реку по сухой земле.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Ковчег Завета (Союза) — ларец, в котором находились скрижали с заповедями; подробнее см. Исх 25:10−22. Завет (или: Союз) — ключевое понятие ВЗ, обозначающее особые отношения Бога с Его народом; см. примеч. к Быт 6:18.
4  [2] — Локоть — мера длины, ок. 45 см, т. е. около 900 м.
4  [3] — Букв.: вчера и позавчера.
5  [4] — Или: посвящения себя самих (Господу) — нужно было выстирать одежды и предохранять себя от телесной нечистоты (Исх 19:10,14,15).
10  [5] — Букв.: узнаете.
12  [6] — См. 4:2.
13  [7] — Букв.: будут отрезаны.
14  [8] — Букв.: народ.
15  [9] — Описываемый здесь переход через Иордан совершался ранней весной. В еврейском календаре месяц нисан приблизительно соответствует марту — апрелю совр. календаря. Реку Иордан после зимних дождей перейти вброд невозможно. По свидетельству самого Иисуса Навина, переход через Иордан, при большой воде, был не меньшим чудом, чем переход через Красное море (см. 4:23).
16  [10] — Или: в море, (что подле) Аравы.
16  [11] — Букв.: Соленое.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.