Иисус Навин 4 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Когда весь народ перешел через Иордан, ГОСПОДЬ сказал Иисусу:
 
После того, как народ перешёл реку Иордан, Господь сказал Иисусу:

«Отправь двенадцать человек из народа, по одному от каждого колена Израилева,
 
"Возьми двенадцать человек, по одному из каждого колена.

и вели им взять отсюда, с середины русла Иордана, с того места, где на твердом основании стоят ноги священников, двенадцать камней. Вынесите их и сложите там, где остановитесь сегодня ».
 
Вели им поднять из реки, с того места, где стояли священники, двенадцать камней. Пусть они несут эти камни с собой и положат их там, где вы будете ночевать этой ночью".

Призвал Иисус двенадцать израильтян, которые прежде были выбраны, по одному от каждого колена,
 
Иисус выбрал двенадцать человек из каждого колена и

и сказал им: «Выходите на середину Иордана, к ковчегу ГОСПОДА, Бога вашего, и пусть каждый из вас вынесет на плече своем по одному камню, по числу колен Израилевых.
 
сказал им: "Войдите в реку, туда, где находится ковчег завета Господа, Бога вашего. Каждый из вас должен найти по камню и вынести этот камень на плече. На каждое колено Израиля будет по одному камню.

Камни эти будут знаком, напоминанием для вас, и когда в будущем1 спросят вас дети ваши: „Что это за камни и что они значат для вас?“,
 
Эти камни будут для вас знамением. В будущем ваши дети спросят вас: "Что означают эти камни?"

вы расскажете им, как расступились2 воды Иордана перед ковчегом Завета ГОСПОДА: лишь только внесли его в Иордан — и они расступились. Эти камни служат израильтянам вечным напоминанием о том ».
 
И вы расскажете детям, что Господь остановил воду в реке Иордан, когда святой ковчег завета Господа переходил реку, течение воды остановилось. Эти камни помогут народу Израиля всегда помнить об этом".

Израильтяне сделали всё так, как повелел Иисус: вынесли из Иордана, как сказал ГОСПОДЬ Иисусу, двенадцать камней, по числу колен Израилевых, перенесли их к месту своей стоянки и установили там.
 
Народ Израиля сделал так, как велел им Иисус. Они взяли двенадцать камней с середины реки Иордан, по одному камню на каждое колено Израиля, и сделали то, что Господь повелел Иисусу. Люди принесли эти камни с собой и положили их в том месте, где они раскинули лагерь.

Иисус же взял двенадцать других камней и поставил их посреди Иордана, на том месте, где стояли священники, несшие ковчег Завета. Камни эти и поныне там.
 
(Иисус положил другие двенадцать камней посреди реки, в том месте, где стояли священники, нёсшие святой ковчег Господа. Камни эти лежат там и до сих пор).

Священники же стояли с ковчегом3 посреди Иордана, пока не были исполнены все указания ГОСПОДА, переданные Иисусом народу (так, как и Моисей заповедал Иисусу).4 Народ между тем поспешно переходил через реку.
 
Господь повелел Иисусу сказать народу, что делать, как Моисей завещал Иисусу. Священники, нёсшие святой ковчег, стояли на середине реки до тех пор, пока всё не было исполнено, а народ тем временем поспешно переходил реку.

Лишь когда все были уже на другой стороне, двинулся ковчег ГОСПОДЕНЬ и священники, они вышли на берег на виду у всего народа.5
 
После того, как все перешли реку, священники снова понесли ковчег Господа перед народом.

Первыми из израильтян переправились с оружием в руках потомки Рувима, Гада и половина колена Манассии, как велел им еще Моисей.
 
Мужчины из колен Рувима, Гада и половины колена Манассиина сделали всё, что говорил им Моисей. Они перешли реку впереди других, были готовы к войне и собирались помочь остальному народу Израиля взять обещанную им Богом землю.

Их было около сорока тысяч воинов, готовых к войне. И вышли они перед ГОСПОДОМ на Иерихонскую равнину.
 
Около сорока тысяч воинов, готовых к сражению, прошли перед Господом и маршем подходили к равнинам Иерихона.

И возвеличил ГОСПОДЬ в тот день Иисуса в глазах всего народа израильского.6 И они благоговели перед ним так же, как благоговели перед Моисеем во все дни его жизни.
 
В тот день Господь сделал Иисуса великим человеком в глазах всего Израиля, и после этого народ стал почитать его. Они почитали Иисуса всю его жизнь, как почитали Моисея.

Но прежде чем вынесли ковчег на берег, ГОСПОДЬ сказал Иисусу:
 
В то время, как священники всё ещё стояли в реке, Господь сказал Иисусу:

«Вели священникам, что несут ковчег со скрижалями Закона,7 выйти из Иордана».
 
"Прикажи священникам выйти из реки".

Иисус передал это повеление священникам.
 
И Иисус приказал священникам: "Выходите из Иордана".

Они вышли, неся ковчег Завета ГОСПОДНЕГО. И едва лишь их ноги коснулись берега, как воды Иордана вернулись в свое русло, и река вновь разлилась, переполняя берега, как и прежде.8
 
Священники вышли из реки и вынесли ковчег. Когда их ноги коснулись твёрдой земли на другой стороне реки, вода снова потекла по руслу реки и затопила берега, как прежде.

Так в десятый день первого месяца израильтяне9 перешли Иордан и расположились станом в Гилгале,10 на восточной границе города Иерихона;
 
Народ перешёл Иордан на десятый день первого месяца и расположился лагерем в Галгале, на востоке от Иерихона.

там же Иисус сложил памятник из тех двенадцати камней, что были взяты из Иордана.
 
Они принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале.

При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“,
 
Затем он сказал народу: "В будущем ваши дети спросят своих родителей: "Что означают эти камни?"

вы расскажете им, как народ израильский посуху перешел Иордан,
 
А вы скажете детям: "Эти камни помогают нам помнить, как народ Израиля перешёл через Иордан по сухой земле.

ведь ГОСПОДЬ, Бог ваш, иссушил Иордан перед вами, чтобы дать вам пройти, как и Красное море иссушил ГОСПОДЬ, Бог ваш, перед нами, чтобы дать нам пройти.
 
Господь, Бог ваш, иссушил воды Иордана. Река была сухая, пока народ переходил её, так, как было у Красного моря. Помните, Господь остановил воды Красного моря, чтобы народ мог перейти его.

Всё это совершил Господь, чтобы все народы земли знали, как велико могущество Его,11 и чтобы вы сами во все дни жизни вашей благоговели перед ГОСПОДОМ, Богом вашим».
 
Господь сделал это для того, чтобы весь народ в этой стране знал силу Господа. И тогда люди будут всегда бояться Господа, Бога вашего"".

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: завтра; то же в ст. 21.
7  [2] — Букв.: были отрезаны, то же самое ниже в этом стихе.
10  [3] — Букв.: которые носили ковчег; или: которые держали ковчег.
10  [4] — Эта часть стиха отсутствует в LXX.
11  [5] — Или: встали во главе народа.
14  [6] — Букв.: Израиля; то же в ст. 22.
16  [7] — Букв.: ковчег Свидетельства; см. примеч. к Исх 16:34.
18  [8] — Букв.: вчера и позавчера.
19  [9] — Букв.: народ. Это было время, когда должен быть выбран пасхальный ягненок (Исх 12:3).
19  [10] — Гилгал (евр. круг, колесо) — собственно, расположенные полукругом камни (культовое место), что дает возможность отождествлять это место с различными древними городами.
24  [11] — Букв.: сколь могущественна рука Господа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.