1 Царств 20 глава

Первая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Давид бежал из Найота, что близ Рамы, пришел к Ионафану и спросил: «Что я сделал, в чем провинился, чем согрешил против твоего отца, что он хочет меня убить?»
 
Давид убежал из Навафа в Раме, пошёл к Ионафану и сказал ему: "Что сделал я? В чём моя вина? Чем согрешил я перед отцом твоим, что он хочет убить меня?"

Ионафан ответил: «Нет, ты ни за что не умрешь! Что бы ни делал мой отец, большое или малое, он всегда сообщает мне. Разве он станет скрывать от меня задуманное? Не может быть!»
 
Ионафан ответил: "Нет! Ты не умрёшь! Отец мой не делает ни большого, ни малого дела, не сказав сначала мне. Так почему бы он стал скрывать от меня, что хочет убить тебя? Нет, это неправда!"

Но Давид клятвенно убеждал его: «Отцу твоему хорошо известно, что ты благоволишь ко мне, и он мог решить про себя: пусть лучше Ионафан не знает этого, чтобы не огорчиться. ГОСПОДОМ клянусь и жизнью твоей,1 что я на шаг от смерти!»
 
Но Давид поклялся и сказал: "Твой отец хорошо знает, что я нашёл твоё благоволение, и поэтому сказал сам себе: "Ионафан не должен знать об этом, потому что он помогает Давиду". Но это правда, как жив Господь, и жива душа твоя! Один только шаг между мною и смертью".

Ионафан отвечал Давиду: «Чего ты ни пожелаешь, сделаю для тебя!»
 
И сказал Ионафан Давиду: "Я сделаю всё, что ты пожелаешь".

Давид попросил Ионафана: «Завтра праздник новолуния, и я обязан сидеть на пиру с царем. Позволь мне уйти и спрятаться в поле — а вечером третьего дня я вернусь.
 
Давид сказал: "Завтра праздник Нового Месяца и я должен есть с царём, но отпусти меня, и я скроюсь в поле до послезавтрашнего вечера.

Когда твой отец хватится меня, скажи ему так: „Давид отпросился у меня сходить в свой город Вифлеем, потому что там у его родни назначено ежегодное жертвоприношение“.
 
Если отец твой заметит, что меня нет, то скажи ему: "Давид выпросил у меня разрешение сходить в свой город Вифлеем, чтобы присоединиться к ежегодному жертвоприношению всей его родни".

Если он скажет на это: „Хорошо!“ — значит, слуга твой в безопасности, а если рассердится — знай: беда грозит мне от него.
 
Если на это он скажет: "Хорошо", то я в безопасности, а если он разгневается, то знай, что он решил причинить мне зло.

Храни верность слуге своему — ведь ты заключил с ним союз перед ГОСПОДОМ! — если есть на мне вина, то казни меня сам, зачем вести меня к твоему отцу?»
 
Ты же сделай милость рабу твоему: ведь ты заключил со мной договор перед Господом. Если есть на мне какая вина, то убей меня сам! Зачем тебе вести меня к твоему отцу?"

«Да не случится этого с тобой! — сказал в ответ Ионафан. — Как только я узнаю, что над тобой нависла угроза от моего отца, разве я не извещу тебя?»
 
И сказал Ионафан: "Не будет этого! Если я узнаю наверняка, что мой отец задумал причинить тебе зло, я предупрежу тебя".

Давид спросил Ионафана: «Кто даст мне знать, если твой отец ответит угрозами?»
 
Давид спросил: "Кто предупредит меня, если твой отец ответит тебе сурово?"

Ионафан ответил: «Давай выйдем в поле». Когда они вдвоем вышли в поле,
 
Ионафан сказал: "Пойдём, выйдем в поле". И они вместе вышли в поле.

Ионафан сказал Давиду: «ГОСПОДЬ, Бог Израилев, свидетель, что завтра к этому времени или послезавтра я вызнаю всё у отца моего, и, если он благосклонен к Давиду, я извещу тебя об этом.
 
Затем Ионафан сказал Давиду: "Клянусь перед Господом, Богом Израиля: я завтра выясню, благосклонно ли мой отец расположен к тебе. И если он благосклонен, через три дня я пошлю к тебе в поле.

Если же мой отец замышляет зло против тебя, пусть так-то и так-то поступит со мной ГОСПОДЬ и добавит к тому еще, если не извещу тебя тотчас, чтобы ты бежал и спасся. Да будет с тобой ГОСПОДЬ, как Он был с отцом моим!
 
Если же отец мой замышляет против тебя зло, я дам тебе знать и отпущу тебя с миром. Пусть Господь накажет меня, если я не сделаю этого. И да будет Господь с тобой, как был с моим отцом.

Пока я жив, будь верен тому, что обещал мне перед ГОСПОДОМ, а если умру —
 
Но и ты окажи мне в милости Господней, пока я жив. А если я умру,

вовек не лишай мой род своего покровительства, даже когда ГОСПОДЬ сотрет врагов Давида с лица земли».
 
не отнимай милости твоей от семьи моей вовеки, даже когда Господь истребит с земли всех твоих врагов".

Так Ионафан заключил союз с родом Давида, чтобы взыскал ГОСПОДЬ с врагов Давида.
 
Так Ионафан заключил договор с домом Давида, сказав: "Да взыщет Господь с врагов Давида".

И Давида он заставил поклясться в любви к нему,2 ибо любил его всем сердцем.3
 
Ионафан попросил Давида снова подтвердить свою клятву в любви, ибо любил Давида как самого себя.

Ионафан сказал ему: «Завтра праздник новолуния, и тебя хватятся — ведь твое место останется пустым.
 
Ионафан сказал: "Завтра во время празднества Нового Месяца тебя будет недоставать, потому что место твоё будет пусто.

На третий день приходи туда же, где ты скрывался, и спрячься за скалой Азель.
 
Послезавтра пойди на то место, где ты скрывался раньше, и жди у холма.

А я пущу в ту сторону три стрелы, словно упражняясь в стрельбе.
 
Я выпущу три стрелы в ту сторону, как будто стреляю в цель.

Потом я пошлю слугу найти стрелы, и если я крикну слуге: „Стрелы позади тебя, подбери их!“ — тогда возвращайся с миром, ничто тебе не грозит, жив ГОСПОДЬ!
 
Затем я пошлю мальчика найти стрелы. Если всё хорошо, то я скажу ему: "Ты искал слишком далеко! Стрелы ближе ко мне. Вернись и возьми их". Тогда ты можешь выйти ко мне, потому что, клянусь Господом, тебе ничего не угрожает.

Но если я крикну юноше: „Стрелы вон там, впереди!“ — то уходи, ГОСПОДЬ отпускает тебя.
 
Но если я скажу мальчику: "Смотри: стрелы впереди тебя", то ты должен уйти, ибо Господь отпускает тебя.

И о чем мы сейчас говорили с тобой — только ГОСПОДЬ тому свидетель навеки».
 
И помни о договоре между тобою и мной. Господь — свидетель наш на веки вечные!"

Давид спрятался в поле. Когда настало новолуние, царь сел за трапезу.
 
И Давид спрятался на поле. Началось празднество Нового Месяца, и царь сел обедать.

Он сидел на своем месте у стены, как бывало и прежде, Ионафан был напротив,4 Авнер сидел подле Саула, а место Давида пустовало.
 
Он сел на своё обычное место у стены, а Ионафан сел напротив Саула. Авенир сел возле Саула, а место Давида осталось пустым.

Ничего не сказал Саул в тот день, рассуждая так: « Должно быть, что-то с ним случилось, и он сегодня нечист — конечно, нечист».
 
В тот день Саул ничего не сказал. Он подумал: "Наверное, что-то случилось с Давидом, и он не очистился".

И назавтра, во второй день новолуния, место Давида пустовало. Саул спросил у своего сына Ионафана: «Отчего это сын Иессея не явился к трапезе ни вчера, ни сегодня?»
 
Но и на второй день праздника место Давида было пустым. Тогда Саул спросил сына своего Ионафана: "Почему сын Иессея не пришёл на празднество ни вчера, ни сегодня?"

Ионафан ответил Саулу: «Давид отпросился у меня сходить в Вифлеем,
 
Ионафан ответил: "Давид попросил меня отпустить его в Вифлеем.

сказав: „Позволь мне пойти: у нашего рода жертвоприношение в городе, и братья велели5 мне явиться. Прошу тебя, позволь мне пойти повидаться с братьями“. Вот отчего он не явился к царскому столу».
 
Он сказал: "Отпусти меня, потому что семья моя делает жертвоприношение в нашем городе и брат мой обязал меня быть там. И если я твой друг, то отпусти меня повидаться с братьями". Поэтому он не пришёл к столу царя".

Отвечал Саул Ионафану с великим гневом: «Ты, сын строптивой негодницы! Разве не знаю я, что ты подружился с сыном Иессея, на позор себе и родной матери?
 
Саул сильно разгневался на Ионафана. Он сказал ему: "Ты сын упрямой и непокорной рабыни! Я знаю, что ты на стороне Давида на горе себе и твоей матери!

Пока живет на земле сын Иессея, не стоять твердо ни тебе, ни твоей царской власти! Так пошли за ним, пусть приведут его ко мне — он должен умереть!»
 
Пока сын Иессея будет жить на земле, не быть тебе царём и ты никогда не будешь иметь своего царства. А теперь пошли за ним и приведи его ко мне, ибо он обречён на смерть!"

«За что его убивать, что он сделал?» — спросил отца своего Ионафан.
 
Ионафан спросил отца: "За что он должен умереть? Что он сделал?"

А Саул метнул в него копье, чтобы сразить его, и понял Ионафан, что от отца Давиду грозит верная смерть.
 
Но Саул бросил в него копьё, чтобы убить его, и Ионафан тогда понял, что его отец собирается убить Давида.

Ионафан встал из-за стола в великом негодовании и не ел ничего во второй день новолуния от печали о Давиде и от обиды на отца.6
 
Ионафан встал из-за стола в великом гневе. Он был так расстроен и так зол на отца, что не ел на второй день нового месяца, потому что Саул унизил его и решился убить Давида.

Наутро Ионафан вышел в поле на встречу с Давидом, и при нем был юноша, слуга его.
 
На следующее утро Ионафан вышел в поле, как договорился с Давидом, и взял с собой мальчика.

Он сказал ему: «Беги подбирай стрелы, которые я буду пускать». Слуга побежал, Ионафан тут же выстрелил, целясь впереди него.
 
Ионафан сказал ему: "Беги, найди стрелы, которые я пускаю". Мальчик побежал, а Ионафан пускал стрелы так, что они пролетали над его головой.

Слуга подбежал к месту, куда упала стрела, а Ионафан закричал ему вслед: «Вот стрела, впереди тебя!» —
 
Когда мальчик подбежал к месту, где упала стрела, Ионафан крикнул ему: "Стрела впереди тебя".

и добавил: «Скорей беги, не медли!» Слуга Ионафана собрал стрелы и вернулся к своему господину.
 
Затем он крикнул: "Скорей беги! Не останавливайся!" Мальчик собрал стрелы и вернулся к хозяину.

Слуга ни о чем не ведал, только Ионафан и Давид знали, в чем дело.
 
Мальчик ничего не понял, только Ионафан и Давид знали, что происходит.

Ионафан отдал оружие слуге, что был при нем, и велел: «Иди отнеси это в город».
 
Ионафан отдал мальчику своё оружие и сказал: "Отнеси его обратно в город".

Когда слуга ушел, Давид вышел с южной стороны и пал ниц на землю, поклонившись три раза. Они расцеловались и оба разрыдались, но Давид рыдал сильнее.
 
Когда мальчик ушёл, Давид вышел из своего укрытия с южной стороны холма. Он трижды поклонился Ионафану лицом до самой земли. Затем они расцеловались, и оба заплакали. Но Давид плакал больше, чем Ионафан.

И сказал Ионафан Давиду: «Иди с миром, и в чем мы оба клялись именем ГОСПОДА — да будет в том ГОСПОДЬ порукой мне и тебе, потомству моему и потомству твоему вовеки!»
 
Ионафан сказал Давиду: "Иди с миром. Мы поклялись именем Господа, что будем друзьями. Мы говорили, что Господь будет свидетелем между тобою и мной и между твоими потомками и моими навек".

Давид отправился в путь, а Ионафан вернулся в город.
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: жив Господь, и жив ты сам — клятвенная формула.
17  [2] — Букв.: его любовью к нему.
17  [3] — Или: как собственную душу.
25  [4] — Так можно понять LXX; масоретский текст: встал.
29  [5] — Букв.: брат велел.
34  [6] — Или: и потому что отец унизил его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.