3 Яна 1 глава

Трэці ліст Яна
Пераклад Чарняўскага 2017 → Еврейский Новый Завет

 
 

Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
 
От: Старца. Кому: дорогому Гаю, поистине любимому мною:

Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.
 
Дорогой мой друг, я молюсь, чтобы тебе во всём сопутствовал успех и чтобы ты был в добром здравии, подобно тому, как ты преуспеваешь духовно.

Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.
 
Я очень обрадовался, когда пришли некоторые братья и подтвердили, что ты верен истине и по-прежнему живёшь в соответствии с ней.

Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.
 
Ничто не доставляет мне большей радости, чем слышать о том, что дети мои живут согласно истине.

Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,
 
Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе.

якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.
 
Они свидетельствовали о твоей любви перед всем собранием. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их так, как подобает в Боге,

Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.
 
так как ради Имени они отправились в путь, ничего не приняв от язычников.

Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.
 
Следовательно, именно мы и должны оказывать поддержку таким людям, чтобы участвовать в их труде ради истины.

Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.
 
Я писал собранию, но Диотреф, который ведёт себя у них, как эгоцентрист, не признаёт нашей власти.

Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.
 
Потому, если я приду, то подниму вопрос о его поведении, в том числе о его злобных и безосновательных сплетнях о нас. Кроме того, словно и этого недостаточно для него, он отказывается признавать власть братьев, и желающим запрещает, и пытается изгнать их из собрания!

Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.
 
Дорогой друг, не подражай злу, но добру. Делающие добро от Бога, а делающие зло не от Бога.

Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.
 
О Деметрии все, и даже сама истина, отзываются хорошо. Мы ручаемся за него, и ты знаешь, что свидетельство наше правдиво.

Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;
 
Мне о многом нужно написать тебе, но я не хочу писать это пером и чернилами,

спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.
 
а надеюсь вскоре увидеть тебя и поговорить лицом к лицу.

Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. Амін.
 
Мир тебе. Твои друзья передают тебе свои приветствия. Поприветствуй каждого из наших друзей поимённо.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.