3 Яна 1 глава

Трэці ліст Яна
Пераклад Чарняўскага 2017 → Библейской Лиги ERV

 
 

Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
 
Приветствия от старца к моему дорогому другу Гаию, которого люблю я в истине.

Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.
 
Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.

Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.
 
Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.

Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.
 
Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному.

Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,
 
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.

якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.
 
Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу.

Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.
 
Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.

Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.
 
И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине.

Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.
 
Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать её главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.

Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.
 
Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви!

Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.
 
Мой возлюбленный друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.

Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.
 
Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;
 
Ещё о многом я мог бы написать тебе, но не хочу писать пером и чернилами.

спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.
 
Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой.

Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. Амін.
 
Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.