Даніэля 1 глава

Кніга Даніэля
Пераклад Чарняўскага 2017 → Синода́льный перево́д

 
 

У трэці год царавання цара Юдэйскага Ёакіма падышоў Набукаданосар, цар Бабілонскі, пад Ерузалім і абклаў яго;
 
В тре́тий год ца́рствования Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, пришёл Навуходоно́сор, царь Вавило́нский, к Иерусали́му и осади́л его́.

і Госпад аддаў у яго рукі цара Юдэйскага Ёакіма, і частку пасудзін дома Божага, і іх забраў ён у зямлю Сэнаар, у дом багоў сваіх, і памясціў пасудзіны ў дом скарбоўні багоў сваіх.
 
И преда́л Госпо́дь в ру́ку его́ Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, и часть сосу́дов до́ма Бо́жия, и он отпра́вил их в зе́млю Сеннаа́р, в дом бо́га своего́, и внёс э́ти сосу́ды в сокро́вищницу бо́га своего́.

І цар загадаў Асфаназу, кіраўніку сваіх еўнухаў, каб прывёў з ізраэльцаў і з роду царскага, і з правіцеляў
 
И сказа́л царь Асфена́зу, нача́льнику е́внухов свои́х, что́бы он из сыно́в Изра́илевых, из ро́да ца́рского и кня́жеского, привёл

юнакоў без аніякай заганы, прыгожых выглядам і вывучаных ва ўсякай мудрасці, маючых веды, і выхаваных, і здатных да службы ў царскім палацы, і каб навучыць іх кнігам і мове халдэйцаў.
 
о́троков, у кото́рых нет никако́го теле́сного недоста́тка, краси́вых ви́дом, и поня́тливых для вся́кой нау́ки, и разуме́ющих нау́ки, и смышлёных и го́дных служи́ть в черто́гах ца́рских, и что́бы научи́л их кни́гам и языку́ Халде́йскому.

І цар выдзеліў ім штодзённую порцыю ад страў царскіх і ад віна, якое сам піў, каб былі яны ўзгадаваны праз тры гады і пасля служылі цару.
 
И назна́чил им царь ежедне́вную пи́щу с ца́рского стола́ и вино́, кото́рое сам пил, и веле́л воспи́тывать их три го́да, по истече́нии кото́рых они́ должны́ бы́ли предста́ть пред царя́.

Такім чынам, з сыноў юдэйскіх былі сярод іх Даніэль, Ананія, Місаэль і Азарыя.
 
Ме́жду ни́ми бы́ли из сыно́в Иу́диных Дании́л, Ана́ния, Мисаи́л и Аза́рия.

І наглядчык еўнухаў надаў ім імёны: Даніэлю — Балтасар, і Ананію — Сэдрак, Місаэлю — Місак, і Азарыю — Абдэнага.
 
И переименова́л их нача́льник е́внухов — Дании́ла Валтаса́ром, Ана́нию Седра́хом, Мисаи́ла Миса́хом и Аза́рию Авдена́го.

Даніэль жа рашыў у сэрцы сваім, каб не апаганьвацца стравамі царскімі, ані віном, якое цар піў, ды папрасіў наглядчыка еўнухаў, каб не апаганьвацца.
 
Дании́л положи́л в се́рдце своём не оскверня́ться я́ствами со стола́ ца́рского и вино́м, како́е пьёт царь, и потому́ проси́л нача́льника е́внухов о том, что́бы не оскверня́ться ему́.

А абдарыў Бог Даніэля ласкаю і міласэрнасцю перад наглядчыкам еўнухаў,
 
Бог дарова́л Дании́лу ми́лость и благорасположе́ние нача́льника е́внухов;

і кіраўнік еўнухаў сказаў Даніэлю: «Баюся я гаспадара майго, цара, калі ўбачыць ён вашы твары худзейшымі, чым у іншых юнакоў у вашых гадах; калі гэтак, то вы выставіце маю галаву на небяспеку перад царом».
 
и нача́льник е́внухов сказа́л Дании́лу: бою́сь я господи́на моего́, царя́, кото́рый сам назна́чил вам пи́щу и питьё; е́сли он уви́дит ли́ца ва́ши худоща́вее, не́жели у о́троков, све́рстников ва́ших, то вы сде́лаете го́лову мою́ вино́вною пе́ред царём.

І Даніэль сказаў вартаўніку, якога паставіў кіраўнік еўнухаў над Даніэлем, Ананіем, Місаэлем і Азарыем:
 
Тогда́ сказа́л Дании́л Амелса́ру, кото́рого нача́льник е́внухов приста́вил к Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии:

«Прашу, аддай нас, паслугачоў тваіх, дзесяцідзённаму выпрабаванню: хай даюць нам гародніну есці і ваду піць;
 
сде́лай о́пыт над раба́ми твои́ми в тече́ние десяти́ дней; пусть даю́т нам в пи́щу о́вощи и во́ду для питья́;

і ўбачыш, як мы выглядаем і як выглядаюць юнакі, якія ядуць стравы царскія, і зробіш з паслугачамі сваімі паводле таго, што ўбачыш».
 
и пото́м пусть я́вятся пе́ред тобо́ю ли́ца на́ши и ли́ца тех о́троков, кото́рые пита́ются ца́рскою пи́щею, и зате́м поступа́й с раба́ми твои́ми, как уви́дишь.

Ён, выслухаўшы гэтыя словы, выставіў іх на дзесяцідзённае выпрабаванне.
 
Он послу́шался их в э́том и испы́тывал их де́сять дней.

Па дзесяці ж днях аблічча іх было лепшым і здаравейшым, чым у юнакоў, якія елі ежу царскую.
 
По истече́нии же десяти́ дней ли́ца их оказа́лись краси́вее, и те́лом они́ бы́ли полне́е всех тех о́троков, кото́рые пита́лись ца́рскими я́ствами.

А вартаўнік браў іх ежу і віно і падаваў ім гародніну.
 
Тогда́ Амелса́р брал их ку́шанье и вино́ для питья́ и дава́л им о́вощи.

І надзяліў Бог гэтых чатырох юнакоў ведамі і ўменнем ва ўсякім пісанні і мудрасці, Даніэль жа меў разуменне ўсякіх з’яў і сноў.
 
И дарова́л Бог четырём сим о́трокам зна́ние и разуме́ние вся́кой кни́ги и му́дрости, а Дании́лу ещё дарова́л разуме́ть и вся́кие виде́ния и сны.

Дык калі прайшоў час, што ўстанавіў цар, каб іх прадставіць, наглядчык еўнухаў прывёў іх да Набукаданосара.
 
По оконча́нии тех дней, когда́ царь приказа́л предста́вить их, нача́льник е́внухов предста́вил их Навуходоно́сору.

І калі цар размаўляў з імі, нельга было знайсці паміж іх усіх нікога, роўнага Даніэлю, Ананію, Місаэлю і Азарыю; ды сталі на службу пры цару.
 
И царь говори́л с ни́ми, и из всех о́троков не нашло́сь подо́бных Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, и ста́ли они́ служи́ть пред царём.

І ўсякае слова мудрасці і разумення, якое ён атрымаў ад іх, цар знайшоў у іх дзесяцікратна лепшым, чым словы ўсіх прадказальнікаў і варажбітоў, якія былі ва ўсім яго царстве.
 
И во вся́ком де́ле му́дрого уразуме́ния, о чём ни спра́шивал их царь, он находи́л их в де́сять раз вы́ше всех тайнове́дцев и волхво́в, каки́е бы́ли во всём ца́рстве его́.

А прабываў там Даніэль аж да першага года цара Кіра.
 
И был там Дании́л до пе́рвого го́да царя́ Ки́ра.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.