3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Пресвитер — возлюбленному Гаию, которого я люблю в истине.
 
Ста́рац — узлю́бленаму Га́ію, якога я люблю́ ў íсціне.

Возлюбленный, молюсь, чтобы ты во всём преуспевал и здравствовал, как преуспевает душа твоя.
 
Узлю́блены! малю́ся, каб ты меў добры по́спех і быў здаро́вы, як ма́е добры по́спех душа́ твая.

Ибо я весьма возрадовался, когда приходили братья и свидетельствовали о твоей истине, как ты ходишь в истине.
 
Бо я вельмі ўзра́даваўся, калі прыхо́дзілі браты́ і све́дчылі пра тваю ве́рнасць, як ты жыве́ш у íсціне.

Для меня нет большей радости, как слышать, что мои дети ходят в истине.
 
Для мяне няма бо́льшай ра́дасці, як чуць, што дзеці мае́ жывуць у íсціне.

Возлюбленный, ты поступаешь, как верный, во всём, что ты делаешь для братьев, даже чужих,
 
Узлю́блены! ты паво́дле ве́ры дзе́йнічаеш у тым, што ро́біш дзе́ля братоў і дзе́ля пры́шлых;

которые засвидетельствовали о твоей любви перед церковью. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их, как должно ради Бога.
 
яны све́дчылі перад Царкво́ю пра тваю любоў; ты добра зро́біш, калі адпра́віш іх так, як трэба дзе́ля Бога,

Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.
 
бо яны дзе́ля імя́ Яго пайшлí, не ўзя́ўшы нічога ад язы́чнікаў.

Итак мы должны поддерживать таких, как они, чтобы стать нам соработниками истины.
 
Дык вось, мы павíнны прыма́ць такіх, каб стаць супрацо́ўнікамі ісціне.

Я написал церкви, но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
 
Я пісаў Царкве; але Дыятрэ́ф, які лю́біць першынствава́ць у іх, не прыма́е нас.

Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, разнося о нас злые речи и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев и препятствует желающим и изгоняет из церкви.
 
Таму, калі я прыйду, то нагада́ю пра ўчы́нкі, якія ён робіць, га́ньбячы нас ліхíмі сло́вамі, і гэтага яму яшчэ ма́ла, дык ён і сам не прыма́е братоў, і жада́ючым забараня́е, і з Царквы выганя́е.

Возлюбленный, не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; делающий зло не видел Бога.
 
Узлю́блены! перайма́й не злое, а добрае. Хто ро́біць дабро, той ад Бога; а хто ро́біць зло, той не ба́чыў Бога.

Димитрий имеет доброе свидетельство от всех, и от самой истины. Свидетельствуем же и мы; и ты знаешь, что свидетельство наше истинно.
 
Пра Дзімíтрыя засве́дчана ўсімі і самою íсцінаю; і мы таксама све́дчым, і вы ведаеце, што све́дчанне наша íсціннае.

Многое имел я написать тебе, но не хочу писать тебе чернилами и тростью;
 
Многае меў я напіса́ць; але не хачу піса́ць табе чарнíлам і пяро́м,

а надеюсь скоро увидеть тебя и мы поговорим устами к устам.
 
а спадзяю́ся неўзаба́ве ўба́чыць цябе і ву́сна пагавары́ць.

Мир тебе. Приветствуют тебя друзья. Приветствуй друзей поимённо.
 
Мір табе. Віта́юць цябе сябры́; вітаа́й сяброў паіме́нна. Амíнь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.