2 Коринфянам 5 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Ибо мы знаем, что если земной наш дом, эта палатка, будет разрушен, мы имеем строение от Бога, дом нерукотворенный, вечный на небесах.
 
Бо ведаем, што, калі зямны наш дом, гэтая хаціна, зруйнуецца, мы маем ад Бога жытлішча на нябёсах, дом нерукатворны, вечны.

Ибо, действительно, в ней мы стонем, томясь желанием облечься в жилище наше с неба,
 
Таму якраз мы і стогнем, хочучы апрануцца ў нябеснае наша жытлішча;

только бы нам, и одетым, не быть найденными нагими.
 
толькі б нам і апранутым не апынуцца голымі.

Ибо, действительно, мы, находящиеся в палатке, стонем под бременем, потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью.
 
Бо мы, пакуль у гэтай хаціне стогнем пад цяжарам, бо ня хочам распрануцца, а апрануцца, каб сьмяротнае паглынута было жыцьцём.

А на это, именно, создал нас Бог, давший нам залог Духа.
 
На гэта якраз і стварыў нас Бог і даў нам задатак Духа.

Поэтому мы всегда бодры и знаем, что обитая в теле, мы в удалении от Господа, —
 
Дык вось, мы заўсёды лагодзімся; і як ведаем, што, пакуль сталюючыся ў целе, мы далёка да Госпада»

ибо мы ходим верою, а не видением, —
 
бо ходзім вераю, а ня бачаньнем,

мы бодры и предпочитаем покинуть тело и поселиться у Господа.
 
дык мы лагодзімся і хочам лепей выйсьці зь цела і ўсталявацца ў Госпадзе,

Потому мы и стараемся ревностно, поселяясь ли, покидая ли, быть Ему угодными,
 
і таму рупліва намагаемся, ці сталюючыся, ці выходзячы, падабацца Яму;

Ибо должно нам всем быть явленными как есть пред судом Христовым с тем, чтобы каждый получил за то, что он сделал в теле: будь то доброе, будь то плохое.
 
бо ўсім нам трэба зьявіцца перад судовым тронам Хрыстовым, каб кожнаму атрымаць згодна з тым, што ён рабіў, жывучы ў целе, добрае ці благое.

Итак, зная страх Господень, мы стараемся убеждать людей; Богу же мы открыты, и надеюсь, что открыты и вашим совестям.
 
І вось, ведаючы страх Гасподні, мы настаўляем на розум людзей, а Богу мы адкрытыя; спадзяюся, што адкрытыя і вашым сумленьням.

Мы не снова заверяем вас о самих себе, но даем вам повод хвалиться нами, чтобы вы имели что сказать хвалящимся тем, что внешне, а не тем, что в сердце.
 
Ня зноў даручаем сябе вам, а даём вам нагоду хваліцца намі, каб мелі вы што сказаць тым, якія хваляцца абліччам, а ня сэрцам.

Ибо, если мы вышли из себя, то для Бога; если мыслим здраво, то для вас.
 
Калі мы выходзім зь сябе, дык дзеля Бога; а калі сьціплыя, дык дзеля вас.

Ибо любовь Христова понуждает нас, рассудивших так: Один умер за всех, значит все умерли.
 
Бо любоў Хрыстовая абдымае нас, а мы разважаем так: калі адзін памёр за ўсіх, дык усе памерлі.

А за всех Он умер, чтобы живые уже не для себя жили, но для Умершего за них и Воскресшего.
 
А Хрыстос за ўсіх памёр, каб тыя, што жывуць, ужо ня дзеля сябе жылі, а дзеля памерлага за іх і ўваскрэслага.

Так что отныне мы никого не знаем по плоти. Если мы и знали Христа по плоти, то теперь уже не знаем.
 
Таму ад сёньня мы нікога ня ведаем па плоці; калі ж і ведалі Хрыста па плоці, дык сёньня ўжо ня ведаем.

Так что, если кто во Христе, тот новая тварь: древнее прошло, вот наступило новое.
 
Дык вось, хто ў Хрысьце, той новае стварэньне; старажытнае мінула, цяпер усё новае.

Всё же-от Бога, примирившего нас с Собою чрез Христа и давшего нам служение примирения,
 
А ўсё ад Бога, Які Ісусам Хрыстом прымірыў нас з Сабою і даў нам служэньне прымірэньня,

потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир, не вменяя им грехов их и дав нам слово примирения.
 
таму што Бог у Хрысьце прымірыў з Сабою сьвет, ня ставячы людзям у віну злачынстваў іхніх, і даў нам слова прымірэньня.

Итак, мы — посланники от лица Христа, словно Бог увещает через нас. Мы просим от лица Христа: будьте примирены с Богом.
 
Вось мы — пасланцы ў імя Хрыстовае, і як бы сам Бог умаўляе праз нас, у імя Хрыстовае просім: замірэцеся з Богам!

Не Знавшего греха Он соделал грехом вместо нас, чтобы мы стали праведностью Божией в Нем.
 
Бо Таго, Хто ня ведаў грэху, Ён зрабіў нам ахвяраю за грэх, каб мы ў Ім зрабіліся праведнымі перад Богам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.