От Матфея 26 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

И было: когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим:
 
Когда Иисус завершил Свои наставления, Он сказал Своим ученикам:

вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие,
 
«Вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий будет предан на распятие».

Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,
 
А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;
 
и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить.

но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
 
«Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не вызвать волнений в народе».

Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
 
Когда Иисус был в Вифании в доме Симона-прокаженного,

подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и стала возливать Ему на голову в то время, как Он возлежал.
 
к Нему подошла во время обеда женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного, благоухающего мира, и стала лить его на голову Иисуса, в то время как Он оставался за столом.

Увидев, ученики вознегодовали и говорили: к чему эта расточительность?
 
Ученики вознегодовали, увидев это: «К чему такая расточительность?

Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим,
 
Ведь за это можно было получить большие деньги и раздать их нищим!»

Но Иисус, узнав, сказал им: что смущаете женщину? Доброе дело сделала она для Меня;
 
Иисус же сказал на это: «Зачем огорчаете вы эту женщину? Она доброе дело сделала для Меня!

ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете;
 
Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда.

возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.
 
Возлив это миро на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано это Евангелие, во всем мире, будут говорить и о том, что сделала она, в воспоминание о ней.
 
Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась эта Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».

Тогда один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
После того один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
 
и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.1

И с того времени он искал удобного случая предать Его.
 
И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать2 Иисуса.

В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?
 
В первый день праздника Пресных Хлебов3 ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».
 
Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“».

И сделали ученики, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху.
 
Ученики сделали, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.

С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками;
 
С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу.

и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.
 
И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня».

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли. Господи?
 
Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»

Он же ответил: опустивший со Мною руку в блюдо, тот и предаст Меня.
 
А Он сказал им: «Опустивший вместе со Мной свою руку в блюдо предаст Меня.

Впрочем Сын Человеческий идет, как написано о Нем; но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается: лучше было бы человеку тому не родиться.
 
Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании,4 но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!»

И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.
 
Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: « Это сам ты сказал!»

И когда они ели, взял Иисус хлеб и, благословив, преломил и, дав ученикам, сказал: возьмите, вкусите: это есть тело Мое.
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал Своим ученикам. «Возьмите, ешьте, — сказал Он, — это тело Мое!»

И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;
 
Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!

это есть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая для отпущения грехов.
 
Это — кровь Моя, кровь нового завета,5 за многих проливаемая ради прощения грехов.

Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего.
 
Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная,6 до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего».

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.
 
Пропев пасхальные псалмы,7 они отправились на Масличную гору.

Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь из-за Меня в эту ночь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы стада».
 
Потом Иисус говорит им: «Все отступитесь вы от Меня в эту ночь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы стада“.8

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.
 
Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

И ответил Ему Петр: если и все соблазнятся из-за Тебя, я никогда не соблазнюсь.
 
Тогда Петр говорит Ему: «Даже если все отступятся от Тебя, я — никогда!»

Сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня».

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.
 
Петр же ответил: «Даже если мне суждено с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» Подобное сказали и все остальные ученики.

Потом приходит с ними Иисус в местность, называемую Гефсимания, и говорит ученикам: посидите здесь, а Я тем временем пойду туда и помолюсь.
 
Тем временем пришел Иисус с учениками на место, называемое Гефсиманией, и сказал им: «Посидите здесь, а Я пойду дальше и помолюсь».

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.
 
Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.

Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
 
«В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!»

И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.
 
Отойдя немного, Он упал на землю лицом вниз и молился: «Отец Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; но не как Я хочу, а как Ты хочешь, да будет!»

И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не смогли вы один час пободрствовать со Мною?
 
Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими. «Что же, вы и часа одного бодрствовать со Мною не смогли? — сказал Он Петру. —

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтоб испытание не одолело вас.9 Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба!»

И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
 
И снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться: «Отец Мой! Если не может она, эта чаша, миновать Меня, чтобы не пить Мне ее, — пусть будет по воле Твоей!»

И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.
 
И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.

И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово.
 
Оставив их, Он снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова.

Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Потом вернулся Иисус к ученикам. «Всё еще отдыхаете, никак не проснетесь? — спросил Он их. — А ведь настал уже час, когда Сын Человеческий отдан будет в руки грешников!

Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.
 
Вставайте, идем! Совсем рядом тот, кто предаст Меня».

И пока еще Он говорил, вот, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями от первосвященников и старейшин народных.
 
Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа.

Предающий же дал им знак: кого я поцелую. Он и есть, возьмите Его.
 
Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его».

И тотчас подошел к Иисусу и сказал: здравствуй, Равви! и поцеловал Его.
 
И тотчас, приблизившись к Иисусу, сказал: «Приветствую Тебя, Равви», — и поцеловал Его.

Иисус же сказал ему: друг, вот для чего ты здесь! Тогда они подошли, наложили руки на Иисуса и взяли Его.
 
Иисус сказал ему: «Делай же то, для чего ты пришел, друг!»10 Тогда подошли остальные и, бросившись на Иисуса, схватили Его.

И вот, один из бывших с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.
 
Вдруг один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в место его, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.
 
«Спрячь меч свой! — сказал ему Иисус. — Взявший меч от меча и погибнет!

Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
 
Или думаешь ты, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлет Мне тотчас больше, чем двенадцать легионов ангелов?11

Как же исполнятся Писания, что это должно произойти?
 
Но как же тогда исполниться предсказанному в Писании, что всё это должно произойти?»

В тот час сказал Иисус народу: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня; каждый день сидел Я и учил в храме, и вы не взяли Меня.
 
И в тот час обратился Иисус к толпе: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. А Я ведь каждый день в Храме сидел и учил, и вы не пытались схватить Меня.

Это же всё произошло, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
 
Но теперь всё происходит во исполнение предсказанного через пророков». Тогда все ученики, покинув Его, бежали.

Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины.
 
Взявшие Иисуса повели Его к первосвященнику Каиафе, где уже были собраны книжники и старейшины.

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.
 
А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.

Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.
 
Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь, хотя бы и ложное, обвинение против Иисуса, чтобы можно было предать Его смерти,

И не нашли, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
но не находили, хотя выступило много лжесвидетелей. Наконец подошли двое

и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».
 
и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Божий Храм и за три дня выстроить его заново “».

И встав, первосвященник сказал Ему: Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?
 
Тогда встал первосвященник и спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»

Иисус же молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?
 
Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Во имя Бога Живого требую от Тебя, поклянись и скажи нам: Ты ли Мессия,12 Сын Божий?»

Говорит ему Иисус; ты сказал. Но Я говорю вам: отныне будете видеть Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего на облаках небесных.
 
Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал! И говорю вам всем: отныне13 будете видеть Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего,14 и увидите, как явится Он на землю на облаках небесных».15

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он произнес хулу! Какая нам еще нужда в свидетелях? Вот теперь вы слышали хулу!
 
Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Это хула на Бога! Какие еще нужны нам свидетели?! Вы сами только что слышали богохульство!

Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
 
Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они.

Тогда плюнули Ему в лицо и заушили Его; другие же били Его,
 
Потом плевали Ему в лицо, били Его по щекам; иные же, издеваясь,

говоря: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
 
говорили: «Будь пророком и скажи нам, Мессия, кто ударил Тебя?»

Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
 
А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.
 
Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.
 
Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.

И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.
 
И снова Петр отрицал это и клялся: «Не знаю я Этого Человека!»

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.
 
Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А ты ведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»

Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.
 
Тогда он разразился проклятьями и опять стал клясться: «Не знаю я Этого Человека!» В этот миг запел петух.

И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
 
И вспомнил тогда Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде, чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня». Вышел он за ворота и горько заплакал.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
15  [1] — Зах 11:12. Во времена НЗ 30 сребреников (сиклей — др.-евр. единица стоимости около 11,3 г серебра) давали за одного раба.
16  [2] — Или: предать.
17  [3] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
24  [4] — Букв.: Сын Человеческий идет, как написано о Нем.
28  [5] — См. в Словаре Завет.
29  [6] — Букв.: пить от плода виноградной лозы — это литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
30  [7] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
31  [8] — Зах 13:7.
41  [9] — Букв.: чтобы не впасть вам в испытание/искушение.
50  [10] — Или: друг, зачем ты пришел? Или: …вот зачем ты пришел!
53  [11] — Здесь, очевидно, Иисус Христос говорит о двенадцати легионах ангелов как о неопределенном множестве, представляющем неодолимую силу. См. в Словаре Легион.
63  [12] — Или: Христос; то же в ст. 68.
64  [13] — Друг. возм. пер.: в будущем.
64  [14] — Букв.: по правую сторону Силы.
64  [15] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.