От Марка 2 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

И когда через некоторое время Он снова вошел в Капернаум, стало известно, что Он — дома.
 
Когда через несколько дней Иисус вернулся в Капернаум, сразу стало известно, что Он опять дома.

И собрались многие, так что и у двери уже не было места, и Он говорил им слово,
 
И1 к Нему пришло так много людей, что даже перед домом недоставало места. Иисус возвещал им слово Божие,

И пришли, неся к Нему расслабленного, которого держали на руках четверо;
 
когда четверо принесли к Нему человека, разбитого параличом.

и так как не могли донести до Него из-за толпы, то раскрыли кровлю, где Он был, и, прокопав, спускают кровать, на которой лежал расслабленный.
 
Увидев, что им не пробиться сквозь толпу, они раскрыли крышу над тем местом, где был Иисус, и, разобрав ее, спустили вниз постель, на которой лежал параличный.

И увидев веру их, говорит Иисус расслабленному: чадо, прощаются грехи твои.
 
Видя веру их, Иисус сказал больному: «Сын Мой! Твои грехи прощены».

Сидели же здесь кое-кто из книжников и рассуждали в сердцах своих:
 
Слышали всё это и некоторые из бывших там книжников. Они с возмущением подумали:2

что Он так говорит? Богохульствует! Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
 
«Что Он такое говорит? Он же богохульствует! Кто, кроме Бога Самого, может прощать грехи?!»

И тотчас узнав Иисус духом Своим, что они так рассуждают в себе, говорит им: что это вы рассуждаете в сердцах ваших?
 
Тотчас узнав,3 о чем они думают, Иисус спросил их: «К чему такие мысли?

Что легче? Сказать ли расслабленному: «прощаются грехи твои», или сказать: «встань и возьми кровать твою и ходи»?
 
Что легче: сказать параличному „Прощаются грехи твои“ или сказать: „Встань, возьми постель свою и иди“?

Но, чтобы вы знали, что власть имеет Сын Человеческий прощать грехи на земле, — говорит расслабленному:
 
И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!» — тут Иисус обратился к больному:

тебе говорю, встань, возьми кровать твою и иди в дом твой.
 
«Говорю тебе: встань, возьми постель свою и ступай домой!»

он встал и, тотчас взяв кровать, вышел перед всеми, так что изумлялись все и прославляли Бога, говоря: мы никогда ничего подобного не видели.
 
На глазах у всех тот встал, немедля взял постель и вышел. Все были потрясены4 и славили Бога, говоря, что никогда ничего подобного не видали.

И Он вышел снова на берег моря, и весь народ шел к Нему, и Он учил их.
 
Иисус снова вышел к морю. Весь народ последовал за Ним, и Он учил их.

И проходя, увидел Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.
 
По пути Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов, и сказал ему: «Иди за Мной!» Левий встал и пошел за Ним.

И вот, возлежит Он в доме его, и многие мытари и грешники возлежали с Иисусом и учениками Его — было их много, и они следовали за Ним.
 
Случилось как-то, что Иисус обедал5 в доме Левия, и за одним столом вместе с Ним и Его учениками заняли место сборщики налогов и те, кого называли грешниками6 (их ведь немало было среди тех, кто следовал за Иисусом).

И книжники из фарисеев, увидев, что Он ест с грешниками и мытарями, говорили ученикам Его: почему Он ест с мытарями и грешниками?
 
Книжники из фарисеев,7 увидев,8 что Он ест вместе со сборщиками налогов и отверженными,9 спросили учеников Его: «Как может Он10 есть со сборщиками налогов и грешниками?!»

И услышав, Иисус говорит им: не здоровым нужен врач, а болящим. Я пришел призвать не праведных, но грешных.
 
Иисус услышал это и сказал им: «Не здоровым нужен врач, а больным. Пришел не праведников Я призвать, а грешников».

И постились ученики Иоанновы и фарисеи. И приходят и говорят Ему: почему ученики Иоанновы и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики не постятся?
 
В другой раз, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, пришли к Иисусу люди и спросили Его: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои — не постятся?»

И сказал им Иисус: могут ли сыны чертога брачного поститься в то время, когда с ними Жених? Пока Жених с ними, не могут поститься.
 
Иисус им ответил: «Разве могут поститься гости на брачном пире11 в присутствии Жениха? Пока Он с ними, какой может быть пост?!

Придут же дни, когда взят будет от них Жених, и тогда будут поститься в тот день.
 
Но придет время и отнимут у них Жениха, вот тогда они и будут поститься».

Никто не пришивает заплаты из новой ткани к ветхой одежде; иначе пришитое ее разорвет: новое разорвет старое, и дыра будет хуже.
 
Никто ведь не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду: такая заплата разорвет старую ткань, и дыра станет еще больше.

И никто не наливает вино молодое в мехи ветхие: иначе прорвет вино мехи, и вино пропадает и мехи; но вино молодое наливают в мехи новые.
 
И не наливают молодое вино в старые мехи: вино прорвет эти мехи,12 тогда и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».

И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями; и ученики Его начали дорогой срывать колосья.
 
Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья.

И фарисеи говорили Ему: посмотри! Что это они делают в субботу, чего нельзя!
 
И сказали тут фарисеи Иисусу: «Смотри, они делают то, что в субботу делать нельзя!»

И Он говорит им: вы никогда не читали, что сделал Давид, когда имел нужду и проголодался сам и сопровождавшие Его?
 
Он же ответил им: «Разве не читали вы никогда, что сделал Давид13 и те, кто был с ним, когда им нечего было есть и они голодали?

Как он вошел в дом Божий при Авиафаре первосвященнике и съел хлебы предложения, которых нельзя есть никому, кроме священников, но дал и бывшим с ним.
 
Вы же помните, как при первосвященнике14 Авиафаре вошел Давид в Дом Божий и ел и даже бывшим с ним давал тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников».

И говорил им: суббота создана для человека, а не человек для субботы;
 
И сказал им Иисус: «Суббота создана для человека, а не человек для субботы,

так что Сын Человеческий есть господин и субботы.
 
так что Сын Человеческий — и над субботой Господин».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Некот. рукописи добавляют: тотчас же.
6  [2] — Букв.: рассуждали в сердцах своих.
8  [3] — Букв.: узрев духом Своим.
12  [4] — Или: вне себя.
15  [5] — Букв.: возлежал.
15  [6] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
16  [7] — См. в Словаре Фарисеи.
16  [8] — В некот. рукописях: следовали за Иисусом и книжники из фарисеев. Увидев…
16  [9] — Букв.: грешниками.
16  [10] — В некот. рукописях: Учитель ваш.
19  [11] — Букв.: сыны чертога брачного.
22  [12] — В некот. рукописях: вино молодое прорвет эти мехи и вытечет.
25  [13] — См. в Словаре Давид.
26  [14] — См. в Словаре Первосвященник.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.