1 Коринфянам 4 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

Пусть считают нас служителями Христовыми и домоправителями тайн Божиих.
 
Итак, вам надлежит смотреть на нас, как на служителей Христовых и как на хранителей1 тайн Божьих.

А от домоправителя требуется, чтобы нашли его верным,
 
При этом от каждого, на ком лежит такая ответственность, требуется, чтобы он всегда оставался верным.

Для меня очень мало значит быть судимым вами или человеческим судом. Но я и сам себя не сужу.
 
Судите ли вы меня или иной человеческий суд — это так мало значит для меня. Я и сам не сужу себя,

Ибо я ничего за собой не знаю, но не этим я оправдан, Судящий же меня есть Господь.
 
но то, что я ничего не знаю за собой, еще не оправдывает меня. Судья мне — Господь.

Поэтому не судите вовсе прежде времени, доколе не придет Господь, Который и осветит скрытое во тьме и обнаружит намерения сердец; и тогда похвала будет каждому от Бога.
 
И вы поэтому не осуждайте никого преждевременно, пока не придет Господь. Он высветит сокрытое во тьме и выявит тайные побуждения людей, и тогда каждый получит свою похвалу от Бога.

Это применил я, братья, к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились на нашем примере правилу: «не больше того, что написано», чтобы никто из вас не надмевался в пользу одного против другого.
 
Ради вас, братья, применил я это к себе и Аполлосу, чтобы вы на нашем примере могли научиться правилу: «Ничего сверх того, что написано», — чтобы никто из вас не кичился своим предпочтением одного человека другому.

В самом деле, кто тебя выделяет? И что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
 
В самом деле, кто говорит, что ты лучше других?2 И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что-то ты и получил как дар, зачем гордишься3 так, как будто сам достиг всего?4

Вы уже сыты, вы уже разбогатели, без нас вы воцарились. И если бы только воцарились, чтобы и мы вместе с вами воцарились.
 
Вы уже пресытились! Вы уже разбогатели и царствуете без нас! Хотел бы я, чтобы вы действительно царствовали, тогда и мы могли бы царствовать с вами!

Ибо думаю, Бог сделал нас, апостолов, последними, как бы приговорёнными к смерти, потому что мы стали зрелищем для мира и ангелов и людей,
 
Я ведь думаю, что в общем шествии нам, апостолам, Бог отвел самое последнее место5 как обреченным умереть на арене, потому что мы стали зрелищем для всего мира: для ангелов и для людей.

Мы безумны ради Христа, а вы разумны во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы славны, а мы в бесчестии.
 
Мы безумны Христа ради, а вы благоразумны во Христе. Мы слабы, а вы сильны; вы в почете, а мы в бесчестии.

До нынешнего часа мы и голод терпим, и жажду, и наготу, и заушения,
 
Мы и по сей день испытываем голод и жажду, одежды наши жалки, над нами издеваются, нет у нас своего пристанища;6

и скитаемся и трудимся, работая своими руками; ругаются над нами — мы благословляем; гонят нас — мы терпим;
 
мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим,

поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени.
 
порочит нас кто — добрым словом увещеваем его. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.

Не стыдя вас, пишу это, но вразумляя, как детей моих возлюбленных.
 
Пишу об этом не для того, чтобы устыдить, но просто увещеваю вас, как любимых детей.

Ведь если даже вы имеете тьму наставников во Христе, вы имеете, однако, не многих отцов, ибо родил вас я во Христе Иисусе чрез Евангелие.
 
Наставников7 в христианстве у вас великое множество,8 а сколько отцов? Я возвестил вам Благую Весть,9 и тогда родились вы во Христе Иисусе.

Итак прошу вас: подражайте мне.
 
Вот почему я настоятельно прошу вас10 подражать мне, как я Христу.11

Потому-то я послал к вам Тимофея, который есть сын мой возлюбленный и верный в Господе: он вам напомнит пути мои во Христе, как я повсюду, в каждой церкви, учу.
 
Ради этого я послал к вам Тимофея, моего любимого и верного сына в Господе, чтобы он напомнил вам о моем образе жизни во Христе [Иисусе], как я и учу повсюду, во всех церквах.

А некоторые возгордились, как если бы я не должен был придти к вам.
 
Некоторые из вас впали в высокомерие, полагая, что я не приду к вам.

Но я скоро приду к вам, если Господу будет угодно, и узнаю не слово возгордившихся, но силу:
 
Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу.

ибо не в слове Царство Божие, но в силе.
 
Ибо Царство Божье не в слове, а в силе.

Что вы хотите? Придти мне к вам с жезлом или с любовью и духом кротости?
 
Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом12 к вам или с любовью и кротким духом?

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: управляющих (домом); греч. ойкономос; то же в ст. 2.
7  [2] — Букв.: кто выделяет тебя.
7  [3] — Или: хвалишься.
7  [4] — Букв.: как будто не получил (как дар).
9  [5] — Вероятно, здесь образно представлен амфитеатр, в котором участники самого последнего представления были обречены на смерть.
11  [6] — Букв.: голодаем и жаждем, и наги, и избиваемы, и скитаемся.
15  [7] — Греч. пайдагогос — наставник; в то время так обычно называли старого доверенного раба, которому хозяева поручали водить их ребенка в школу и следить за его поведением.
15  [8] — Букв.: десять тысяч наставников во Христе у вас.
15  [9] — Греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
16  [10] — Или: я убеждаю вас.
16  [11] — Древн. рукописи опускают: как я Христу; ср. 11:1.
21  [12] — Или: розгой; здесь символ отцовской строгости и определенное указание на слова обличения и порицания, к которым, в случае необходимости, апостол готов прибегнуть.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.