Галатам 3 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?
 
О неразумные галаты! Вам так ясно был представлен Иисус Христос, как если бы Его у вас на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас?1

Одно это хочу узнать у вас: делами ли Закона вы получили Духа или от проповеди веры?
 
Я об одном хочу спросить вас: вы Духа благодаря исполнению Закона получили или по вашей вере в ту весть, что от нас услышали?2

Настолько ли вы несмысленны? Начав Духом, вы теперь завершаете плотью?
 
Неужели вы столь неразумны: начав жизнь в Духе Божьем, теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами?!3

Напрасно ли вы столько испытали? Если бы это было действительно напрасно!
 
Так много вы перенесли, и всё это было напрасно?! Могло ли такое в самом деле оказаться напрасным?

Итак Подающий вам Духа и Совершающий среди вас чудеса, делами ли Закона это совершает или от проповеди веры?
 
Так вот, когда Бог наделяет вас Духом и совершает среди вас чудеса, потому ли Он это делает, что вы соблюдаете Закон,4 или по вере вашей в ту весть, которую вы от нас услышали?

Так Авраам поверил Богу, и это зачтено было ему в праведность.
 
Авраам, как помните, поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.5

Итак знайте, что те, которые от веры, они — сыны Авраама.
 
И потому знайте: лишь те, кто верою живет,6 — настоящие сыны Авраама.

И Писание, провидя, что Бог по вере оправдает язычников, заранее благовестило Аврааму: благословятся в тебе все народы,
 
И Писание, провидя, что Бог оправдает язычников по их вере, предвозвестило Аврааму Благую Весть: «Благословятся в тебе все народы».7

Так что те, которые от веры, благословляются с верным Авраамом,
 
Так что верующие благословляются вместе с Авраамом, человеком веры.8

А все, которые от дел Закона, находятся под проклятием; ибо написано: проклят всякий, кто не держится всего написанного в книге Закона, чтобы всё исполнить,
 
Все, кто на соблюдение Закона полагается, под проклятием оказываются, ибо написано: «Проклят всякий, кто уклоняется от непременного соблюдения всего, записанного в книге Закона».9

А что Законом никто не получает оправдания пред Богом, ясно, потому что праведный верою жив будет.
 
А что никто не может быть оправдан пред Богом посредством Закона, это очевидно, потому что праведный жить будет верою.10

Закон же не от веры, но исполнивший его жив будет им.
 
Закон же никак не связан с той верой,11 что ведет к оправданию, напротив, мы читаем: «Кто исполняет его веленья, жив будет благодаря им».12

Христос искупил нас от проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий, висящий на древе,
 
Христос заплатил за освобождение наше13 от того самого проклятия, что высказано в Законе, на Себя приняв проклятие за нас.14 Ведь написано: «Проклят всякий, висящий на дереве».15

чтобы на язычников благословение Авраама пришло в Иисусе Христе, чтобы обещанного Духа мы получили чрез веру.
 
Он искупил нас, чтобы то благословение, которое обещано было некогда Аврааму, через Иисуса Христа могло распространиться на язычников, дабы все мы через веру могли получить обещанного Духа.

Братья, я говорю по человечеству: завещания, правильно составленного, хотя и человеческого, никто не отменяет и не дополняет.
 
Братья мои, я воспользуюсь таким сравнением:16 если составленное человеком завещание скреплено должным образом, его никто не отменяет и не дополняет.

Но Аврааму изречены были обещания и семени его. Не говорит Он: и семенам, как о многих, но как об одном; и семени твоему, которое есть Христос.
 
Обещания же, которые Бог дал Аврааму, даны были и потомку17 его. ( Стоит заметить, что в Писании не сказано: «И потомкам», как если бы речь шла о многих, — но как об Одном: «И Потомку твоему»,18 — а это и есть Христос.)

Но то я говорю: завета, установленного Богом прежде. Закон, пришедший четыреста тридцать лет спустя, не лишает силы так, чтобы упразднено было обещание.
 
Я хочу сказать, что завет19 давно уже был утвержден Богом, и Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог лишить силы этот завет и таким образом отменить обещание.

Ибо, если от Закона наследование, то уже не по обещанию; но Аврааму Бог даровал благодать чрез обещание.
 
Ибо если наследство дается за послушание Закону,20 то, значит, уже не по обещанию, но Аврааму Бог милостиво даровал его по обещанию.

Итак, к чему же Закон? Он был дан позже из-за преступлений, доколе не придет Семя, к Которому относится обещание, и предписан он чрез ангелов рукою посредника.
 
Для чего же Закон? Он был дан в дополнение к завету, дабы выявлять через него преступления,21 пока не придет Тот Потомок Авраама, к Которому относилось обещание. Закон был дан через ангелов и с участием посредника.

Но посредник при одном не бывает, а Бог — один.
 
(Посредник, однако, всегда представляет не одну только сторону,22 Бог же — один.)

Итак Закон противен обещаниям Божиим? Отнюдь нет. Ибо, если бы дан был Закон, могущий оживотворить, — праведность была бы действительно от Закона;
 
Значит ли это, что Закон противоречит обещаниям [Божьим]? Ни в коем случае! Ведь если бы дан был Закон, который мог наделить жизнью, то праведность действительно достигалась бы посредством такого Закона.

но Писание заключило всё под грехом, чтобы обещанное дано было верою в Иисуса Христа верующим.
 
Но Писание заявляет, что все люди — узники греха,23 чтобы обещание всем верующим могло быть дано на основании их веры в Иисуса Христа.

А прежде, чем придти вере, мы были заключены под стражей Закона в ожидании будущего откровения веры,
 
А прежде чем пришла вера, мы пребывали под стражей Закона до времени, когда вера должна была открыться.

так что Закон стал для нас детоводителем ко Христу, чтобы нам быть оправданными верою;
 
Так что Закон был слугою, который вел24 нас ко Христу,25 чтобы нам быть оправданными на основании веры.

а когда пришла вера, мы уже не под властью детоводителя.
 
И после того, как пришла вера, мы уже больше не под надзором этого слуги.

Ибо все вы чрез веру — сыны Божии во Христе Иисусе.
 
Через веру во Христа Иисуса все вы — дети Божьи,

Ибо вы, которые были крещены во Христа, все вы облеклись во Христа.
 
потому что все, во Христа26 крестившиеся, во Христа облеклись.

Нет Иудея, ни Еллина, нет раба, ни свободного, нет мужчины и женщины; ибо все вы — одно во Христе Иисусе.
 
И нет больше ни иудея, ни язычника,27 нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы одно целое во Христе Иисусе.

Если же вы Христовы, значит вы — семя Авраамово, по обещанию наследники.
 
А если вы Христовы, то вы — потомки Авраама и, по данному ему обещанию, наследники.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Некот. рукописи добавляют: так, что непокорны вы стали истине.
2  [2] — Или (ближе к букв.): от слушания с верой; то же в ст. 5.
3  [3] — Букв.: начав Духом, вы теперь завершаете плотью.
5  [4] — Букв.: по причине дел/от дел Закона.
6  [5] — Быт 15:6 (LXX). См. в Словаре Авраам.
7  [6] — Букв.: те, кто от веры; то же в ст. 9 и 22.
8  [7] — Друг. возм. пер.: через тебя Бог благословит все народы.Быт 12:3; Быт 18:18.
9  [8] — Букв.: с верующим Авраамом.
10  [9] — Букв.: кто не держится всего написанного в книге Закона, чтобы это исполнить; Втор 27:26.
11  [10] — Авв 2:4.
12  [11] — Или: Закон — это не вопрос веры.
12  [12] — Букв.: жить будет ими.Лев 18:5 (LXX).
13  [13] — Букв.: Христос искупил нас.
13  [14] — Букв.: став за нас проклятьем.
13  [15] — Втор 21:23.
15  [16] — Букв.: я говорю по-человечески.
16  [17] — Здесь и ниже в этом ст. и в ст. 19 и 29 букв.: семени.
16  [18] — Быт 13:15; Быт 24:7.
17  [19] — Греч. диатэкэ — завет, завещание; здесь Павел использует это слово в обоих значениях. В некот. рукописях: завет о Христе.См. в Словаре Завет.
18  [20] — Букв.: ибо если наследство от Закона.
19  [21] — Букв.: он был добавлен из-за преступлений.
20  [22] — Букв.: но посредник при одном не бывает.
22  [23] — Букв.: Писание заключило всё под грехом.
24  [24] — Греч. пайдагогос — наставник, воспитатель; в греч. и рим. семьях это был раб, водивший детей в школу и из школы и присматривавший за ними.
24  [25] — Друг. возм. пер.: до времени, пока не придет Христос.
27  [26] — Греч. предлог эйсв своем первом значении «в связи с» здесь указывает на внутреннее единение верующего со Христом (ср. 1Кор 12:13,27).
28  [27] — Букв.: эллина; эллины — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.