Галатам 4 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

Но говорю: наследник, пока он младенец, ничем не отличается от раба, хотя он и господин всего,
 
Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:

но находится под опекунами и домоправителями до срока, предназначенного отцом,
 
он подвластен опекунам и управляющим1 до срока, установленного его отцом.

Так и мы, когда были младенцами, были в рабстве у стихий мира.
 
Так и мы, когда в младенчестве духовном находились, были рабами начатков богопознания в мире2 сем,

Но когда пришла полнота времени, послал Бог Сына Своего, родившегося от женщины, родившегося под Законом,
 
но, когда исполнилось время3 всех чаяний, Бог послал к нам Своего Сына, Который родился от женщины и Закону подчинился,

чтобы искупить подзаконных, чтобы нам получить усыновление.
 
чтобы искупить подчиненных Закону и усыновить нас.

А так как вы — сыны, то послал Бог Духа Сына Своего в сердца наши, Духа взывающего: Авва, Отче.
 
А поскольку и вы, и мы теперь дети Его, то и послал Бог в сердца наши4 Духа Сына Своего, Духа взывающего:5 «Авва,6 Отец мой! »

Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога.
 
Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя.7

Но тогда, не зная Бога, вы были в рабстве у тех, которые по природе не боги.
 
Прежде, когда вы еще не знали Бога, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.

Теперь же, познав Бога, а более того, будучи познаны Богом, как возвращаетесь вы снова к немощным и бедным стихиям, которым опять и снова хотите отдаться в рабство?
 
Теперь же, познав и признав Бога, или, вернее, признанные8 Самим Богом, как можете вы опять возвращаться к слабым и жалким азбучным знаниям? Неужели вы снова хотите стать их рабами?

Дни вы соблюдаете, и месяцы, и времена и годы.
 
Дни соблюдаете вы и месяцы, времена и годы.

Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда.
 
Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас9 я трудился?

Будьте как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы меня ничем не обидели.
 
Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы10 поначалу были. Вы меня ничем не обидели.

Вы знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз;
 
Вы же помните, что это из-за болезни11 я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.

и искусительное для вас в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и отвращением, но как ангела Божия приняли меня, как Христа Иисуса.
 
Та болезнь моя явилась испытанием для вас — вы не гнушались мною и не отвергли меня,12 а приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.

Где же тогдашнее блаженство ваше? Ибо я свидетельствую вам, что, если бы возможно было, вы вырвали бы глаза свои и дали бы мне.
 
Где же ваше прежнее блаженство? Ведь могу засвидетельствовать вам: вы даже готовы были вырвать свои глаза, чтобы мне их отдать, если б это было возможно.

Итак сделался ли я вашим врагом, говоря вам истину?
 
Так неужели я стал вашим врагом, говоря вам истину?

Те ревнуют о вас недобро, но хотят вас отторгнуть, чтобы вы о них ревновали.
 
Кое-кто вас обхаживает очень усердно, но не к добру это: они хотят переманить вас, чтобы вы отдали себя им.

Хорошо всегда быть предметом доброй ревности, а не только тогда, когда я нахожусь у вас.
 
Хорошо, если вам уделяют внимание13 из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами.

Дети мои, которых я снова в муках рождаю, пока не будет изображен Христос в вас!
 
Снова я, дети мои, вас в муках рождаю, покуда не будет воссоздан в вас образ Христов.14

Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
 
Хотел бы я теперь оказаться у вас и в ином тоне поговорить с вами, потому что вы привели меня в недоумение.

Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
 
Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве не слыхали вы, что говорит Закон?15

Ибо написано, что у Авраама было два сына: один от рабы и один от свободной.
 
Ведь сказано там, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной;

Но тот, который от рабы, рожден по плоти, а тот, который от свободной, — по обещанию.
 
тот, что от рабыни, рождением своим был обязан человеческому естеству,16 а тот, что от свободной, — обещанию Божию.

В этом есть иносказание: ибо это два завета, один от горы Синая, в рабство рождающий, который есть Агарь.
 
В этом есть более глубокий смысл:17 они, эти женщины, представляют собой два завета. Один из них берет свое начало от горы Синай и рождает детей в рабство — это Агарь.

Агарь же есть гора Синай в Аравии; и соответствует она нынешнему Иерусалиму, ибо он в рабстве с детьми своими.
 
Она представляет собой гору Синай в Аравии18 и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.

А вышний Иерусалим свободен, он, который нам мать;
 
Но небесный19 Иерусалим свободен, он — мать всем нам.

ибо написано: Возвеселись, неплодная, которая не рождает, возликуй и воскликни, не страдающая родами; ибо больше детей у оставленной, чем у имеющей мужа.
 
Ибо написано: «Возвеселись, неплодная, нерожавшая! Криками торжества разразись, от радости восклицай, не знавшая мук родовых! Ибо у той, что оставлена,20 намного больше детей, чем у той, что при муже».21

Вы же, братья, — дети обещания по Исааку.
 
Вы22 же, братья мои, подобно Исааку,23 — дети обещания Божьего.

Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по Духу, так и теперь,
 
Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа,24 так происходит и ныне.

Но что говорит Писание? Изгони рабу и сына её; ибо не наследует сын рабы вместе с сыном свободной.
 
А что говорит Писание? «Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не станет наследником вместе с сыном свободной».25

Поэтому, братья, мы дети не рабы, но свободной.
 
Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Греч. ойкономос — управляющий, во времена НЗ нередко управление домом было обязанностью одного из доверенных рабов.
3  [2] — Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2Пет 3:10,12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3,9; Кол 2:8,20).
4  [3] — Букв.: когда пришла полнота времени — указание на наступление мессианской или эсхатологической эры.
6  [4] — В некот. рукописях: ваши.
6  [5] — В знач. побуждающего нас произносить это имя (ср. Рим 8:15).
6  [6] — Арам.: (дорогой) отец.
7  [7] — Букв.: то и наследник через Бога; в некот. рукописях: наследник Божий через Иисуса Христа.
9  [8] — Используемый в этом стихе в первом и втором случае греч. глагол «знать» указывает не столько на знание, сколько на отношение или связь с объектом познания.
11  [9] — Или: над вами.
12  [10] — Очевидно, Павел имеет в виду то, что он отказался от соблюдения Закона как средства спасения, и такими же были галаты при своем обращении.
13  [11] — Букв.: из-за немощи/болезни плоти; друг. возм. пер.: я был болен, когда.
14  [12] — Букв.: и испытание для вас (в некот. рукописях: испытание мое) в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и не плюнули (в мою сторону).
18  [13] — Выражениями «обхаживать очень усердно», «отдать себя» и «уделять внимание» переводится одно и то же греч. слово.
19  [14] — Или: пока не сформируется в вас Христос.
21  [15] — Т.е. Писание, см. примеч. к Рим 3:19.
23  [16] — Букв.: рожден по плоти.
24  [17] — Или: иносказание.
25  [18] — Букв.: Агарь же есть гора Синай в Аравии; в некот. рукописях: Синай же (находится) в Аравии.
26  [19] — Или: вышний.
27  [20] — Букв.: у одинокой, по той причине, что некогда была неплодной.
27  [21] — Ис 54:1 (LXX).
28  [22] — В некот. рукописях: мы.
28  [23] — См. в Словаре Исаак.
29  [24] — Букв.: по плоти… по Духу.
30  [25] — Быт 21:10 (LXX).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.