Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

Итак, если вы были воздвигнуты со Христом, ищите горнего, где Христос сидит по правую сторону Бога;
 
Бог пробудил1 вас к жизни со Христом, стремитесь же к тому, что на Небесах, где Христос сидит по правую сторону Бога.2

о горнем помышляйте, не о том, что — на земле.
 
О небесном помышляйте, не о земном:

Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге:
 
вы умерли для всего мирского. Ваша жизнь со Христом сокрыта в Боге.

когда будет явлен Христос, жизнь ваша, тогда будете явлены и вы с Ним во славе.
 
Но когда явлен будет Христос, жизнь ваша,3 тогда вместе с Ним и вас все увидят во славе.

Итак, умертвите земные члены: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
 
Посему предайте смерти всё земное в себе:4 блуд, всякую распущенность, греховные страсти, низменные желания и стяжательство (оно есть то же, что идолопоклонство), —

за что приходит гнев Божий,
 
всё это навлекает гнев Божий [на противящихся воле Его].5

в чём и вы некогда ходили, когда жили так.
 
Когда-то и вы ходили такими путями,6 живя точно так же.

А теперь и вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, хулу, сквернословие уст ваших.
 
Теперь же должны вы избавиться7 от всего от этого: гнева, ярости, злобы. Клевета и сквернословие никогда пусть не исходят из уст ваших!

Не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
 
И не лгите друг другу: вы сбросили с себя былую природу со всеми свойственными ей привычками,8

и облекшись в нового, обновляемого к познанию по образу Сотворившего его.
 
облачившись в новое естество, которое обновляется непрестанно по образу Творца своего ради познания9 Его.

Здесь нет Еллина и Иудея, нет обрезания и необрезания, варвара. Скифа, раба, свободного, но всё и во всех — Христос.
 
И нет уже здесь ни язычника,10 ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара,11 ни скифа,12 ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.13

Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
 
Так облекитесь же, Богом избранные, святые и возлюбленные, в милосердие и доброту, в смирение, кротость и долготерпение.

терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы;
 
Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь14 вас простил.

а сверх всего этого, облекитесь в любовь, которая есть связь совершенства.
 
А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет.15

И да владычествует в сердцах ваших мир Христов, к которому вы и были призваны в одном Теле; и будьте благодарны.
 
Мир Христов пусть правит в ваших сердцах,16 к этому миру и призваны вы как члены единого Тела;17 и благодарными будьте.

Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу.
 
Пусть живет в вас18 во всей своей полноте, во всей мудрости своей весть Христова,19 вы же учите20 и наставляйте друг друга; с благодарностью в сердце пойте Богу21 псалмы, и гимны, и духовные песнопения.

И всё, что бы вы ни делали словом или делом, всё — во имя Господа Иисуса, благодаря Бога Отца чрез Него.
 
Пусть всё, что вы делаете, все слова и поступки ваши, пусть будет во имя Господа Иисуса Христа. И благодарите через Него Бога Отца.

Жёны, подчиняйтесь своим мужьям, как прилично в Господе.
 
Вы, жены, мужьям повинуйтесь своим, как то подобает живущим в Господе.

Мужья, любите своих жён и не будьте суровыми к ним.
 
А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их.22

Дети, повинуйтесь родителям во всём, ибо это благоугодно в Господе.
 
Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу23 приятно.

Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали.
 
Вы же, родители,24 не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.

Рабы, повинуйтесь во всём господам по плоти не с показными услугами, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Господа.
 
Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом.

Что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для людей,
 
Что бы ни делали вы, делайте всё от души,25 как для Господа, не для людей,

зная, что вы в воздаяние от Господа получите наследство. Господу Христу служите.
 
зная, что в награду Своими наследниками сделает вас Господь. Вы ведь служите26 одному Господину — Христу.

Ибо кто совершает неправду, получит за ту неправду, которую совершил, и нет лицеприятия.
 
Того же, кто поступает неправедно,27 кто б он ни был, возмездие ждет за всё, что неправедно соделал он.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: итак, если вы были подняты, в знач. воскрешены.
1  [2] — В знач. на самом почетном месте.
4  [3] — В некот. рукописях: наша.
5  [4] — Букв.: умертвите/убейте земные части (тела).
6  [5] — Букв.: за что приходит гнев Божий [на сынов непослушания].
7  [6] — Друг. возм. пер.: когда-то и вы жили среди них.
8  [7] — Букв.: снять (с себя) / отложить.
9  [8] — Букв.: старого/ветхого человека с его делами.
10  [9] — Или: обновляется в познании по образу Творца своего.
11  [10] — Букв.: эллина. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
11  [11] — Варварами в то время называли всех, не приобщенных к греческой культуре.
11  [12] — Скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья и считавшееся менее всего цивилизованным.
11  [13] — Или: во всех.
13  [14] — В некот. рукописях: Христос.
14  [15] — Букв.: в любовь, которая есть связь совершенства.
15  [16] — Или: пусть мир Христов будет судьей во всех решениях ваших.
15  [17] — Или: вы в одно Тело.
16  [18] — Или: среди вас.
16  [19] — В некот. рукописях: Божья/Господня.
16  [20] — Друг. возм. пер.: весть Христова, вы же во всей мудрости учите.
16  [21] — В некот. рукописях: Господу.
19  [22] — Или: не будьте с ними суровы/резки.
20  [23] — Букв.: в Господе.
21  [24] — Букв.: отцы.
23  [25] — См. в Словаре Душа.
24  [26] — Или: вы рабы; или: будьте рабами.
25  [27] — Или: несправедливо/неверно.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.