От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Комментарии Давида Стерна

Перевод Еп. Кассиана

1 Тогда приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и говорят:
2 почему ученики Твои преступают предание старцев? Ибо не моют они рук, когда едят хлеб.
3 А Он им ответил: почему и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
4 Сказал же Бог: «Почитай отца и мать»; и: «Злословящий отца или мать смертию да умрет».
5 А вы говорите : кто скажет отцу или матери: «дар то, чем бы ты от меня воспользовался»,
6 тот да не почтит отца своего или мать свою; и отменили вы слово Божие ради предания вашего.
7 Лицемеры! Хорошо пророчествовал о вас Исаия:
8 «Народ этот устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня;
9 но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим».
10 И призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте:
11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что исходит из уст, — вот, что оскверняет человека.
12 Тогда подошли ученики и говорят Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав это слово, соблазнились?
13 Он же ответил: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится.
14 Оставьте их, они слепые вожди слепых. Если же слепой ведет слепого, оба упадут в яму.
15 И ответил Ему Петр: объясни нам притчу.
16 Он же сказал: неужели и вы еще не разумеете?
17 Не понимаете ли, что всё, входящее в уста, в чрево проходит и извергается вон?
18 Исходящее же из уст — из сердца исходит, и оно оскверняет человека.
19 Ибо из сердца исходят злые мысли, убийства, прелюбодеяния, блудодеяния, кражи, лжесвидетельства, хулы.
20 Это оскверняет человека; а есть неумытыми руками не оскверняет человека.
21 И выйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тирские и Сидонские.
22 И вот, женщина Хананеянка, из той области, вышла и начала кричать: помилуй меня, Господи, Сын Давидов! Дочь мою жестоко мучит бес.
23 Он же не ответил ей ни слова. И подойдя, ученики Его просили Его: отпусти ее, потому что она кричит нам вслед.
24 Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
25 Она же, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи, помоги мне.
26 А Он ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам.
27 Она же сказала: да, Господи, ведь и собаки едят от крошек, падающих со стола господ их.
28 Тогда Иисус ответил ей: о женщина, велика твоя вера. Да будет тебе, как ты хочешь. И была исцелена дочь ее в час тот.
29 И выйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, поднявшись на гору, сидел там.
30 И приступило к Нему множество народа с хромыми, слепыми, немыми, увечными и многими другими. И повергли их к ногам Его, и Он исцелил их,
31 так что удивился народ, видя, что немые говорят, увечные здоровы, хромые ходят, и слепые видят, и прославил Бога Израилева.
32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа: уже три дня остаются они со Мною, и нечего им есть; и отпустить их неевшими не хочу, чтобы не обессилели в дороге.
33 И говорят Ему ученики: где нам взять столько хлебов в пустынном месте, чтобы накормить весь этот народ?
34 И говорит им Иисус: сколько у вас хлебов ? Они же сказали: семь и немного рыбок.
35 И повелев толпе возлечь на землю,
36 взял эти семь хлебов и эти рыбы и, воздав благодарение, преломил и давал ученикам, а ученики — народу.
37 И ели все, и насытились; и остававшихся кусков собрали семь корзин полных.
38 Евших же было четыре тысячи мужчин, кроме женщин и детей.
39 И отпустив народ. Он вошел в лодку и прибыл в область Магдалинскую.

Комментарии Давида Стерна

1 После того из Йерушалаима к Йешуа пришли некоторые п 'рушим и учителя Торы и спрашивали у него:

Стих 1−20. Комментарий к этим очень важным для мессианского иудаизма стихам смотрите в пояснении к более полно переданному параллельному отрывку в Мар. 7:1−23 и ком.

2 "Почему твои талмидим нарушают Традицию Старейшин? Они не делают н'тилат-ядаим перед едой!" 3 Он ответил: "Вот как! Почему же вы сами нарушаете заповедь Бога своей традицией? 4 Ведь Бог сказал:"Почитай своего отца и мать", (Шмот — Исход 20:12) и "Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти". (Шмот — Исход 21:17) 5 Но вы говорите: 'Если кто-либо говорит своему отцу или матери: "Я обещал отдать Богу то, чем я мог бы помочь тебе", 6 то он освобождается от обязанности чтить отца или мать. Таким образом, вы своей традицией упраздняете слово Божье! 7 Лицемеры! Прав был Йеша'ягу, когда пророчествовал о вас: 8 Этот народ чтит меня своими устами, но сердца их далеки от меня. 9 Нет пользы от их почитания, потому что они учат придуманным людьми правилам, выдавая их за заповеди. (Иешаягу — Исаия 29:13) 10 3атем он подозвал людей и сказал: "Послушайте и поймите вот что! 11 Человека делает нечистым не то, что попадает в рот, но скорее то, что исходит из него делает его нечистым!" 12 Талмидим подошли к нему и сказали: "Знаешь ли ты, что п'рушим оскорбились, услышав твои слова?" 13 Он ответил: "Всякое растение, которое посадил не мой Отец небесный, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их в покое. Они слепые руководители. Когда слепой человек ведёт слепого, оба упадут в яму". 15 Кифа сказал ему: "Объясни нам притчу". 16 И он спросил: "Неужели вы и сейчас не понимаете? 17 Разве не видите, что всё, попадающее в рот, проходит в желудок и выходит наружу? 18 Но то, что выходит из него, на самом деле, исходит из сердца, именно это и делает человека нечистым. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийство, прелюбодеяние и всякого рода половая безнравственность, воровство, ложь, клевета. 20 Вот что на самом деле оскверняет человека, а есть без н'тилат-ядаим — это не оскверняет человека". 21 Йешуа покинул то место и направился в область Цора и Цидона. 22 Женщина из Кана'ана, жившая там, пришла к нему и умоляла: "Господин, сжалься надо мной. Сын Давида! Моя дочь находится во власти бесов!" 23 Но Йешуа не сказал ей ни слова. Подошли его талмидим и убеждали его: "Отошли её, потому что она преследует нас и донимает своим плачем". 24 Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля". 25 Но она приблизилась к нему, пала к ногам и сказала: ''Господин, помоги мне!" 26 На что он ответил: "Нехорошо забирать у детей их пищу и бросать её их собакам". 27 "Правда, — сказала она, — но ведь и собаки едят остатки, которые падают со стола хозяина". 28 Тогда Йешуа ответил ей: "Женщина, у тебя великая вера. Пусть исполнится твоё желание". И в тот же миг её дочь исцелилась.

Стих 21−28. Здесь напрашивается вопрос: принижает ли Йешуа достоинство язычников? Является ли он еврейским шовинистом? Комментарий к последующим стихам рассматривает этот вопрос.

(Стих 24) Я послан только к потерянным овцам дома Израиля. Служение Йешуа, предшествовавшее его смерти и воскресению, было обращено только к евреям, Божьему народу. После того, как был послан Святой Дух, Евангелию предстояло достигнуть язычников даже в "самых отдалённых местах земли" (Деян. 1:8), которым надлежало быть привитыми к Израилю через Мессию (Рим. 11:16−24).

(Стих 25) Собаки. Существуют два греческих слова для передачи значения слова "собака": "куон" — псы, роющиеся в мусоре и рыскающие стаями по улицам (7:6, Лук. 16:21, 2 Киф. 2:22, Фил. 3:2, Отк. 22:15), и "кунарион", маленькие собаки, которых содержат в доме (только в этом отрывке и в параллельном ему Map. 7:27−28). Но даже если язычники не сравниваются здесь с дикими зверями, не оскорбительно ли такое отношение для язычников? Ответ может быть только следующим: не более оскорбительно, чем в Танахе, где народ Израиля выделен Богом особенно, как его дети. И хотя иудаизм учит, что праведные язычники мира имеют участие в грядущем мире, это учение не является главным фокусом Танаха и традиционного иудаизма.

(Стих 27) Женщина не оскорбилась, но поняла, о чём он говорил. Она смиренно принимает не только сравнение её с домашними собаками, кормящимися крошками со стола хозяина, но и подразумеваемую мысль о том, что Мессианское служение Йешуа направлено в настоящий момент не к язычникам, а к евреям.

(Стих 28) На этих условиях Йешуа удовлетворяет её просьбу. Данный случай отличается от случая с офицером римской армии в 8:5−13, язычником, жившим изолированно в еврейском обществе. Если бы Йешуа тотчас же исцелил дочь этой смелой разговорчивой женщины, то она обязательно распространила бы эту новость, что стало бы поводом для безумного нападения нуждающихся в исцелении язычников на еврейскую общину; а это, в свою очередь, могло бы стать искушением для Йешуа оставить порученное ему служение "потерянным овцам дома Израиля".

29 Йешуа оставил то место и пошёл вдоль берега озера Киннерет. Он взобрался на холм и сел; 30 множество народа подошло к нему, неся хромых, слепых, калек, немых и многих других. Они клали их к его ногам, и он исцелял их. 31 Люди изумлялись, видя, как немые начинали говорить, калеки становились здоровыми, хромые ходили, а слепые прозревали, и произнесли б'раху Богу Израиля. 32 Йешуа подозвал к себе талмидим и сказал: "Мне жаль этих людей, ведь они уже три дня со мной, и теперь им нечего есть. Не хочу отсылать их голодными, чтобы они не лишились сил по пути домой". 33 Талмидим сказали ему: "Где же мы найдём достаточно хлеба в таком отдалённом месте, чтобы накормить столько народа!" 34 Йешуа спросил у них: "Сколько хлеба у вас с собой?" Они сказали в ответ: "Семь хлебов и несколько рыбок". 35 Велев людям сесть на землю, 36 он взял семь хлебов и рыбу, произнёс б'раху, разломил хлебы и дал их талмидим, а они раздали людям. 37 Все ели досыта и оставшимися кусками наполнили семь больших корзЙн. 38 Тех, кто ели, было четыре тысячи мужчин, несчитая женщин и детей. 39 Отослав народ, он сел в лодку и направился в область Магадан.

Стих 39. В лодку, которую оставили Гиносаре (14:34)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.