Первое соборное послание апостола Петра
Перевод Еп. Кассиана | Перевод Десницкого | ||
---|---|---|---|
1 | Петр, апостол Иисуса Христа, пришельцам в рассеянии в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным | Петр, апостол Иисуса Христа – избранникам, которые проживают по разным провинциям: в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии. | |
2 | по предведению Бога Отца, в освящении Духом, к послушанию и окроплению кровью Иисуса Христа, – благодать вам и мир да умножатся. | Пусть умножатся среди вас благодать и мир от Бога Отца! Он познал вас с самого начала, освятил Духом, чтобы вы были Ему послушны и окропил жертвенной кровью Иисуса Христа! | |
3 | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас к надежде живой чрез воскресение Иисуса Христа из мертвых, | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! По великой своей милости Он, когда воскрес Иисус Христос, и нас возродил от смерти к живой надежде, | |
4 | к наследству нетленному и непорочному и неувядающему, сохраняемому на небесах для вас, | чтобы нам получить удел, чуждый всякой скверны, неподверженный распаду и гибели. Он ожидает вас на небесах – | |
5 | силой Божией чрез веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время. | а вас, если веруете, охраняет Божья сила, и спасение, которое вам уготовано, станет явным в последний час. | |
6 | Об этом ликуйте, немного теперь поскорбев, если нужно, в различных искушениях, | Радуйтесь об этом, даже если сейчас и пришлось вам некоторое время пострадать от разных искушений. | |
7 | чтобы испытание веры вашей, которое драгоценнее золота гибнущего, хотя огнем испытываемого, было к похвале и славе и чести в откровении Иисуса Христа, | Зато после испытаний ваша вера окажется ценнее золота – ведь и его испытывают огнем, хотя ему суждено однажды исчезнуть! И когда явится Иисус Христос, вера принесет вам похвалу, славу и честь. | |
8 | Которого вы, не видев, любите, в Которого вы, хотя теперь еще не видя Его, веруете, и ликуете радостью неизреченной и прославленной, | Вы любите Его, хотя не видели Его прежде, и верите в Него, хотя теперь Он для вас невидим – и это дает вам повод для славной радости, которую не выразить словами. | |
9 | достигая цели вашей веры, спасения душ. | Так вы приближаетесь к спасению ваших душ – в этом и состоит цель вашей веры. | |
10 | К этому-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказали о назначенной вам благодати. | Об этом спасении старались разузнать пророки, они пророчествовали о благодати, которая вас ожидала. | |
11 | Они исследовали, на которое и на какое время указывал бывший в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предстоящих Христу страданиях и о последующей за ними славе. | Их устами приносил свое свидетельство Христов Дух, и они пытались определить, к какому времени оно относилось, как именно должен был пострадать Христос, и какая слава придет вслед за страданиями. | |
12 | Им было открыто, что не им самим, а вам служило то, что теперь возвещено вам чрез благовествовавших вам в Духе Святом, посланном с неба, то, во что желают проникнуть взорами ангелы. | Им было открыто, что это служение им было доверено не ради них самих, но ради вас. И теперь это ясно объявили вам те, кто научил вас Евангелию при содействии Духа Святого, посланного с неба – а ведь даже ангелы желали бы прикоснуться к этой тайне. | |
13 | Поэтому, препоясав чресла ума вашего, трезвясь, возложите совершенную надежду на благодать, подаваемую вам в откровении Иисуса Христа. | Так что соберитесь с мыслями, будьте трезвы и всю надежду возложите на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос. | |
14 | Как послушные дети, не применяйтесь к прежним похотям, бывшим в неведении вашем, | Будьте послушными детьми, не поддавайтесь прежним прихотям, как во времена, когда вы этого не знали. | |
15 | но, подобно призвавшему вас Святому, и сами будьте святы во всем поведении, | Тот, кто вас призвал – свят, и вы будьте святы во всех своих поступках, как и написано: | |
16 | ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. | «будьте святы, ибо Я свят». | |
17 | И, если вы призываете как Отца Того, Кто нелицеприятно судит каждого по делам, – то со страхом проводите время странствования вашего, | Вы зовете Отцом Бога, Который судит каждого по его делам, не взирая на лица – так странствуйте по этой временной жизни в трепетном почтении к Нему. | |
18 | зная, что не тленным серебром или золотом вы были искуплены от суетной вашей жизни, унаследованной от отцов, | Вы же знаете: от отцов вам досталась бренная жизнь, и от нее вас искупило не серебро и золото, которые не вечны, | |
19 | но драгоценной кровью Христа, как непорочного и чистого Агнца, | но драгоценная кровь Христа –Агнца без пороков и недостатков. | |
20 | предназначенного еще прежде основания мира, но явленного в конце времен ради вас, | Так было определено прежде сотворения мира, а произошло в последние времена при вашем участии. | |
21 | верующих чрез Него в Бога, воздвигшего Его из мёртвых и давшего Ему славу, так чтобы вы имели веру и надежду на Бога. | И вы в единении со Христом верны Богу, Который воскресил Его из мертвых и прославил, так что веру и надежду вы возлагаете на Бога. | |
22 | Очистив души ваши послушанием истине к нелицемерному братолюбию, сердцем возлюбите друг друга со всей силой, | Будьте послушны истине и так очистите ваши души, стремитесь к братской любви без притворства, постарайтесь любить друг друга от чистого сердца. | |
23 | будучи возрождены не от тленного семени, но от нетленного, чрез живое и пребывающее слово Божие, | Вы заново рождены для новой жизни, и ее породило не семя смертного человека, а бессмертное Слово неизменно Живого Бога. | |
24 | потому что всякая плоть – как трава и всякая слава её – как цвет на траве; засохла трава, и цвет опал; | Ибо «все люди – трава, вся слава их – что цветы на траве. Увянет трава и цветок облетит, | |
25 | но слово Господне пребывает вовек. А это есть то слово, которое возвещено вам чрез Евангелие. | а слово Божье сохранится вовеки». Вот какая благая весть была вам возвещена! |