Галатам 2 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Перевод Десницкого

 
 

Затем, по истечении четырнадцати лет, я снова пошел в Иерусалим вместе с Варнавой, взяв с собой и Тита;
 
Через четырнадцать лет я снова отправился в Иерусалим вместе с Варнавой, а еще взял с собой Тита.

пошел же по откровению и изложил им и отдельно тем, которые были почитаемы, то Евангелие, которое я проповедую среди язычников: не бегу или не бежал ли я впустую,
 
Я отправился туда, получив откровение, и рассказал иерусалимской общине — а в особенности самым почтенным из них, — какое Евангелие возвещаю среди язычников. Неужели все мои прежние или нынешние труды были впустую?

Но и Тит, бывший со мною, хотя и Еллин, не был принужден к обрезанию:
 
Со мной в Иерусалиме был Тит: хоть он и эллин, там его не принуждали к обрезанию.

а из-за вкравшихся лжебратьев, которые проникли выследить нашу свободу, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы нас поработить:
 
А теперь к нам пробрались некоторые лжебратья, они пришли подсматривать за свободой, которая нам дана во Христе, они желают нас поработить.

им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас.
 
Но мы ничуть им не поддались и не подчинились, сберегая евангельскую истину для вас.

Со стороны же тех, которые почитались кем-то, — кем бы когда они ни были, мне совсем неважно: на лицо человека Бог не смотрит — так вот почитаемые не наложили на меня ничего более.
 
Там были особо уважаемые люди — насколько заслуженно, мне нет разницы, ведь Бог не взирает на человеческие лица — так вот, эти люди не возложили на меня лишних обязательств.

Но, наоборот, увидев, что мне вверено Евангелие для необрезанных, как Петру для обрезанных,
 
Напротив, они увидели: мне доверено проповедовать Евангелие необрезанным, как Петру — обрезанным.

— ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, —
 
Божья рука видна была как в апостольском служении Петра среди обрезанных, так и в моем среди язычников.

и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;
 
Иаков, Петр и Иоанн, которых считают столпами, убедились, какая мне дана благодать, и подали нам с Варнавой руку помощи в нашем общем деле: мы трудимся для язычников, они — для иудеев.

только бы мы помнили о нищих: это именно я и постарался исполнить.
 
Они лишь просили помнить о бедных, и я старался это исполнить.

Когда же пришел Кифа в Антиохию, я противостал ему самолично, потому что он был виноват.
 
Когда Петр пришел в Антиохию, я в лицо высказал ему, в чем он был виноват:

Ибо до прибытия некоторых от Иакова он ел вместе с язычниками; а когда те пришли, начал уклоняться и сторониться, опасаясь тех, которые были из обрезанных;
 
сначала он ел вместе с уверовавшими из числа язычников, а когда пришли некоторые люди от Иакова, он из опасения перед иудеями от этих верующих отделился и отказался от совместных трапез.

и вместе с ним предались лицемерию и прочие Иудеи, так что и Варнава дал себя увлечь их лицемерием.
 
Так же лицемерно повели себя и другие из числа иудеев, и даже Варнаву это сбило с пути.

Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?
 
Я увидел, что они отошли от евангельской истины, и сказал Петру в присутствии всех: «Ты сам родом иудей, но живешь не по-иудейски — зачем же ты принуждаешь так жить тех, кто из язычников?»

Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
 
Мы сами по происхождению — иудеи, а не грешники из числа язычников.

однако, узнав, что не делами Закона получает оправдание человек, но только чрез веру в Иисуса Христа, — и мы во Христа Иисуса уверовали, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не делами Закона, потому что делами Закона не будет оправдана никакая плоть.
 
Но мы знаем, что человека делает праведником не соблюдение закона, а только вера Иисуса Христа. И мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы праведниками нас сделала вера Христова, а не соблюдение закона, ведь соблюдением закона не достигнет праведности никто из людей.

Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, — значит Христос есть служитель греха? Отнюдь нет.
 
Если мы ищем праведности во Христе, а сами оказываемся грешниками, что же тогда, Христос служит греху? Ни в коем случае!

Ибо, если я снова созидаю то, что разрушил, я самого себя выставляю преступником.
 
Если я вернулся к закону, от которого прежде отказался, я поставил себя в положение преступника.

Ибо я чрез Закон умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят со Христом.
 
Ведь я по закону умер для закона, чтобы жить для Бога, я распят вместе с Христом.

И живу больше не я, но живет во мне Христос. А что я теперь живу во плоти, то живу в вере в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
 
И живу уже не я — это Христос живет во мне. Если я и живу пока во плоти, то живу лишь верой в Сына Божьего, Который возлюбил меня и предал Себя на смерть ради меня.

Не отвергаю я благодати Божией; ибо, если чрез Закон — оправдание, — значит Христос напрасно умер.
 
Не отвергну я Божьей благодати: ведь если праведность достигается путем закона, то Христос умер напрасно!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.