Филиппийцам 2 глава

Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Перевод Десницкого

 
 

Итак, если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое сострадание и милосердие, —
 
И если только нашли вы для себя во Христе опору, а в любви — утешение, если только есть у вас духовное общение, сострадание и милосердие —

доведите мою радость до полноты, так чтобы мыслить вам одно и то же, имея одну и ту же любовь, будучи единодушны и единомысленны,
 
сделайте мою радость полной! Пусть у вас будет общий образ мыслей и общая любовь, будьте единодушны и единомысленны,

ничего не делая из-за соперничества, ни из-за тщеславия, но в смирении почитая друг друга выше себя,
 
без всяких раздоров и тщеславия. Пусть каждый ставит других выше себя,

каждый преследуя не собственную выгоду, но и выгоду других.
 
пусть каждый заботится не о своей выгоде, а о пользе других,

Имейте между собой те же мысли, что и во Христе Иисусе,
 
и размышляйте меж собой так же, как размышлял Христос Иисус.

Который, будучи в образе Божием, не счёл для Себя хищением быть равным Богу,
 
Он в Божьем образе пребывал, но не замышлял Он присвоить равенство с Богом:

но уничижил Себя, приняв образ раба, быв в подобии человеческом и по виду став как человек.
 
Он Сам унизил Себя, принял образ раба, уподобился человеку, на вид — как любой из людей.

Он смирил Себя, быв послушным до смерти, и смерти крестной.
 
Он смирил Сам Себя, послушный Отцу во всем, вплоть до смерти — смерти на кресте.

Потому и Бог превознёс Его и даровал Ему Имя, которое выше всякого имени,
 
Потому Бог и возвысил Его и превознес Его имя превыше прочих имен,

чтобы во имя Иисуса преклонилось всякое колено небесных и земных и преисподних,
 
чтобы перед именем Иисуса все преклонили колени на небесах, на земле и в преисподней,

и всякий язык исповедал, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца.
 
чтобы каждый язык открыто признал Иисуса Христа Господом во славу Бога Отца.

Итак, возлюбленные мои, раз вы всегда были послушны, то, — не только как в моем присутствии, но гораздо больше теперь в мое отсутствие, — совершайте свое спасение со страхом и трепетом,
 
Возлюбленные, вы ведь всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и еще более теперь, когда я далеко! Трудитесь со страхом и трепетом над собственным спасением,

ибо это Бог действует в вас, производя и хотение и действие, по Своему благоволению.
 
ведь это Бог по Своей Благой воле порождает в вас такое желание и производит действие.

Всё делайте без ропота и сомнения,
 
Что бы вы ни делали, обходитесь без ропота и препирательств,

чтобы быть вам неукоризненными и чистыми, детьми Божиими непорочными, среди рода порочного и развращенного, в котором вы сияете как светила в мире,
 
и так будете непорочными и чистыми детьми Божьими, безупречными среди этого лживого и развращенного рода, сияя в мире, как светильники.

содержа слово жизни мне в похвалу в день Христов, что я не впустую бежал и не впустую потрудился.
 
Вы обладаете словом жизни, этим я и смогу похвалиться в день Христов: значит, не зря я участвовал в забеге, не зря трудился.

Но, если я и становлюсь жертвенным возлиянием к жертве и служению вере вашей, то я радуюсь и радуюсь со всеми вами.
 
Кровь моя проливается на жертвенник в общем служении вашей веры, но я радуюсь и радость эту разделяю со всеми вами —

Также и вы радуйтесь и радуйтесь со мной.
 
порадуйтесь об этом и вы, чтобы эта радость стала нашей общей.

Надеюсь же в Господе Иисусе скоро послать к вам Тимофея, чтобы и мне ободриться, узнав о ваших обстоятельствах.
 
Надеюсь с помощью Господа Иисуса вскоре послать к вам Тимофея, чтобы узнать о ваших делах и ободриться.

Ибо у меня нет никого подобного ему, кто по-настоящему позаботится о ваших делах.
 
Нет у меня никого, кто заботился бы о вас так искренне, как Тимофей —

Ибо все ищут своего, не того, что принадлежит Христу Иисусу.
 
все прочие стараются ради самих себя, а не ради Иисуса Христа.

А как он показал себя, вы знаете, потому что он вместе со мной, как сын с отцом, послужил Евангелию.
 
Его надежность вам известна, ведь он служил Евангелию вместе со мной, как сын рядом с отцом.

Итак я надеюсь послать его тотчас же, как только мне будет видно, как обстоят мои дела;
 
Вот его я и надеюсь послать сразу, как только узнаю, что будет со мной дальше.

но я уверен в Господе, что и сам скоро приду.
 
Но Господь дает мне уверенность, что и сам скоро приду к вам.

Но я счёл нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, вашего же посланника и служителя в нужде моей,
 
Пока я счел необходимым отправить к вам Эпафродита — он мне брат, он трудится и сражается вместе со мной, и это вы послали его послужить вместе со мной, когда возникла нужда.

так как он стремился ко всем вам и не находил себе покоя, потому что вы услышали о его болезни.
 
Ведь он горячо тосковал обо всех вас, когда узнал, что вы услышали о его болезни.

И была ведь болезнь его к смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.
 
Да, он был болен и даже при смерти, но Бог помиловал его, и не только его, но и меня — не прибавил мне новой печали к прежним.

Итак я поспешил послать его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и у меня было меньше печали.
 
Я с большой охотой отправил его к вам, пусть эта встреча вас обрадует — это облегчит и мои печали.

Примите же его в Господе со всякой радостью и таких, как он, имейте в почете,
 
Примите его ради Господа с всей возможной радостью, высоко цените таких людей:

потому что он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, чтобы, служа мне, восполнить ваше отсутствие.
 
ради дела Христова он был на краю гибели, рисковал жизнью, лишь бы исполнить служение, которого мне от вас недоставало.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.