1 Тимофею 1 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Перевод Десницкого

 
 

Павел, апостол Христа Иисуса по повелению Бога Спасителя нашего Христа Иисуса, надежды нашей,
 
Павел, апостол Иисуса Христа по велению Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей —

Тимофею, истинному сыну в вере, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
 
Тимофею, своему истинному сыну по вере: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.

Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений
 
Отправляясь в Македонию, я просил тебя остаться в Эфесе, чтобы ты потребовал от некоторых людей не распространять иного учения

и не останавливать внимания на баснях и родословиях бесконечных, которые больше приводят к прениям, чем к домостроительству Божию в вере.
 
и не заниматься сказаниями и бесконечными родословиями — все это ведет лишь к спорам, а не к тому, что предназначено Богом для нашей веры.

Цель же предписания есть любовь от чистого сердца и совести доброй и веры нелицемерной,
 
Цель такого требования — любовь от чистого сердца, доброй совести и непритворной веры.

от чего некоторые, отступив, уклонились в пустословие,
 
Но есть те, кто от этого отвернулся и обратился к пустословию:

желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают.
 
они стремятся учить закону, а сами не понимают, что говорят и о чем так уверенно рассуждают.

А мы знаем, что Закон добр, если кто им законно пользуется,
 
Мы знаем, что закон благ, если пользоваться им законно,

то зная, что Закон не положен для праведного, но для беззаконных и непокорных, для нечестивых и грешных, для неблагоговейных и далеких от Бога, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,
 
сознавая, что закон дан не для праведника, но для беззаконных и непокорных, нечестивых и грешных, кто чужд благочестию и святыне, губит мать и отца, совершает убийства,

для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению,
 
предается блуду и ложится с мужчинами, торгует людьми и лжет, нарушает клятву и совершает иное, что противно здравому учению —

по Евангелию славы блаженного Бога, которое было вверено мне.
 
славному Евангелию блаженного Бога, которое вверено мне.

Я благодарю давшего мне силу Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, поставив на служение,
 
Благодарение Тому, Кто дал мне силу — Христу Иисусу, Господу нашему. Он счел меня верным и определил на служение,

меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик; но я был помилован, потому что по неведению я действовал в неверии,
 
хотя прежде я Его хулил, гнал и оскорблял, — я, поступавший так по неведению и неверию, был помилован.

но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.
 
Все пределы превзошла благодать Господа нашего с верой и любовью — той, что во Христе Иисусе.

Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый-я.
 
Достоверна эта весть и должна быть принята всеми: Христос пришел в мир спасти грешников, и я — первый из них.

Но для того я был помилован, чтобы на мне первом показал Иисус Христос всё долготерпение в пример тем, которым надлежит веровать в Него к жизни вечной.
 
Для того и был я помилован, чтобы на мне первом Иисус Христос проявил свое великое долготерпение, на этом примере показывая: всех, кто доверится Ему, ожидает вечная жизнь.

Царю же веков нетленному, невидимому, единому Богу честь и слава во веки веков, аминь.
 
Вековечному Царю, нетленному, невидимому Единому Богу честь и слава во веки веков. Аминь!

Это предписание я вверяю тебе, сын мой Тимофей, согласно с ранее бывшими о тебе пророчествами, чтобы ты, опираясь на них, воинствовал как добрый воин,
 
Вот чего я теперь требую от тебя, сын мой Тимофей: как и гласят давние пророчества о тебе, сражайся как умелый воин с их помощью!

имея веру и добрую совесть, отвергнув которую, некоторые потерпели кораблекрушение в вере:
 
У тебя есть вера и добрая совесть, а ведь есть и такие, кто их отверг, так что вера их потерпела крушение.

в числе их — Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы научить их не богохульствовать.
 
Из их числа — Гименей и Александр, и я предал их сатане, чтобы они отучились от богохульства.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.