Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – w. Sklave
1 [2] – o. für; o. durch
3 [3] – o. unsere gemeinsame Rettung
4 [4] – o. Urteil
5 [5] – mit mehreren alten Handschr.: obwohl ihr ein für alle Mal alles wisst, erinnern, dass der Herr, nachdem er das Volk aus dem Land Ägypten gerettet hatte
5 [6] – mit mehreren alten Handschr.: obwohl ihr ein für alle Mal alles wisst, erinnern, dass der Herr, nachdem er das Volk aus dem Land Ägypten gerettet hatte
6 [7] – o. ihren ersten Zustand; o. ihr Amt
7 [8] – o. Hurerei
7 [9] – o. anderem
8 [10] – o. <jede> Macht lehnen sie ab
8 [11] – Gemeint sind offenbar Herrschaftsbereiche in der Engel- oder Dämonenwelt.
9 [12] – Die Silbe »Erz« (griech. arch-) bezeichnet den Ranghöchsten oder Ersten.
9 [13] – o. strafe
11 [14] – o. durch die Auflehnung
12 [15] – o. Klippen
13 [16] – griech. Äon
14 [17] – Vgl. das apokryphe Buch Henoch Kap.
1,9.
14 [18] – d. h. Zehntausenden, o. auch unzähligen Tausenden
15 [19] – mit anderen alten Handschr.: jede Seele
18 [20] – w. Begierden der Gottlosigkeiten
19 [21] – o. seelische; o. natürliche (griech. Psychikos)
21 [22] – o. bewahrt
22 [23] – mit anderen Handschr.: Und die einen, die zweifeln, weist zurecht
23 [24] – Nach anderen Handschr. handelt es sich um drei Gruppen: 22 Und der einen, die zweifeln, erbarmt euch (o. die einen . . . weist zurecht); 23 die anderen rettet, indem ihr sie aus dem Feuer reißt; der dritten aber erbarmt euch mit Furcht, indem ihr sogar das vom Fleisch befleckte Kleid hasst!
25 [25] – griech. Äon
25 [26] – w. Zeitalter (griech. Äonen)
25 [27] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl.
Offb 22,20